«Интересно, – подумала я. – Станут ли завтра в городе судачить о новом поваре в кофейне? Или тема неподходящая для модных салонов?»
Спустя полминуты в кухню вошла Мэдди с целым подносом чашек и с тёмно-серой жилеткой на сгибе локтя.
– Это лежало на полу, – пояснила девушка весело. – А ещё мимо пробежал сумасшедший. Он подвал искал. Я показала.
– О, очень хорошо, – неподдельно обрадовалась я. – Иначе, боюсь, он мог случайно выбежать в зал, а там ему делать нечего. И это не сумасшедший, а наш новый кондитер.
Георг тяжело вздохнул и отставил ступку.
– Значит, вы уже решили, леди Виржиния?
Я прислушалась к грохоту в глубине здания – кажется, Мирей успешно разыскал подвал, но немного повздорил с дверью. Замок там действительно был капризный, впрочем.
– Для себя – да, мистер Белкрафт. Но, разумеется, я жду и вашего одобрения.
– Именно одобрения? – усмехнулся он и придвинул ступку обратно, принимаясь вновь растирать корицу.
Терпкий запах ощущался всё явственнее, примешиваясь к кофейным ароматам.
– Вердикта, – смиренно исправилась я, хотя в глубине души понимала, что вряд ли Георг откажет нашему новичку.
И не потому, что побоялся бы перечить мне. Помимо кулинарных талантов, Рене Мирей обладал ещё одним, иного свойства: привлекать интерес.
– Поглядим, – проворчал Георг, но губы его дрогнули в улыбке. – Значит, он искусство своё хочет показать… Мисс Рич, а осталась ли у нас ещё
Ширма, за которой подслушивала мисс Астрид с подружкой, многозначительно покачнулась. Мадлен насупилась, словно пытаясь сообразить, что Георг имеет в виду, а потом на губах её расцвела улыбка:
– Четвёртая попытка? О, да!
– И много?
– Две дольки!
– Вот и принесите их, – попросил Георг, довольно усмехнувшись. – Но только потом, когда этот гордец предложит своё блюдо.
– Недостойно джентльмена дразнить слабых, – в шутку укорила я кофейного мастера – и сама рассмеялась: идея показалась мне забавной.
– Это ваш-то протеже – слабый? – мрачно отозвался Георг, возвращаясь к работе. – Не обманывайтесь, леди Виржиния. Я, конечно, не стану относиться к нему с предубеждением и судить несправедливо, если сумеет что-то интересное сделать – пусть работает здесь. Но, поверьте, его язык принесёт немало бед.
Как бы ни было велико искушение остаться на кухне и понаблюдать за вдохновенным актом кулинарного творчества, я вернулась в зал. Лишь краем глаза успела заметить, как возвращается из подвала, нагруженный ингредиентами, Рене Мирей – рукава рубашки закатаны до локтей, жёсткие рыжие волосы безжалостно стянуты лентой на затылке.
Миссис Скаровски, одержав сокрушительную победу над Луи ла Роном, удалилась – вероятно, отправилась дописывать новую поэму, о которой слухи ходили с самой осени. Вскоре ушёл и журналист, сославшись на срочные дела. Заглянула одна из постоянных гостий и похвасталась крайне удачной помолвкой дочери; полковник Арч, опустошив две чашки кофе и прихваченную из дома фляжку с ромом, отправился на променад; навестил нас Эрвин Калле с новой вдохновительницей, на сей раз – премилой и очень скромной юной особой явно благородного происхождения, скрывающей лицо под вуалью, а имя – за псевдонимом… Словом, прошло почти полтора часа, прежде чем Мэдди шепнула мне украдкой, что мистер Мирей готов представить своё творение самому предвзятому суду на свете.
– Он справился? – только и успела я шепнуть, пока мы шли по коридору.
Мадлен пожала плечами, а затем ответила, тихо и неуверенно:
– С виду-то красиво… Но похоже на первые три попытки.
У меня вырвался вздох.
Значит, сыр, шоколад и суфле. С одной стороны, это хорошо: Рене Мирей и впрямь мастер своего дела, если он сумел с ходу, без раздумий, по двум-трём глоткам кофе определить наилучшие сочетания. С другой стороны… Откровенно признаться, я ждала чего-то необычного, свежего дуновения. Неужели переоценила расхваленного марсовийского повара?
Однако стоило только вернуться на кухню, как стало ясно, что мои тревоги были преждевременными. Не пришлось даже пробовать десерты.
Георг улыбался.
– А вот и вы! – подскочил со стула Мирей. – Кое-чего не хватило, да и времени маловато… Но ведь в кофейне и нужно быстро готовить, верно? Никаких там старинных сложных рецептов. Вроде как «замочите в полнолуние бобовые зёрна на семь дней, затем три дня перетирайте перец в ступке с тремя щепотками базилика и зёрнами чёрной горчицы, поймайте утку на болоте, облейте полученным соусом и подавайте к столу».
Разумеется, я понимала, что он шутит, но не удержалась и спросила строгим тоном:
– Утку – сырой?
– Сырой и в ужасе от запаха прокисших бобов! – горячо подтвердил Мирей. Георг подозрительно раскашлялся в усы. – Ну же, пробуйте! Иначе я умру прямо на вашей кухне и испорчу вам репутацию.