Читаем Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии полностью


[Разбито около 30 строк конца столбца.]


[ .................................... ]


[Разбито около 30 строк начала столбца.]


[ ....................................... ]


V 30 На четыре ветра принес он жертву,Он поставил богам воскуренье,Приготовив пищу, пред богами поставил,[ ....................................... ]Боги почуяли благовонный запах,35 К приношению, словно мухи, собрались.Когда же они вкусили жертвы,Поднялась Нинту, пред всеми встала.39-40 «Где был Ану и его разум?Как? И Энлиль приблизился к жертве?Потоп устроили, не подумав,Приговорили людей к истребленью!Вы решились на гибель мира!45 Их ясные лики потемнели ныне!»И она подошла к амулету-мухе,Что Ану изготовил и носил на радость.48-49 «Мне — его скорбь! Да сужу мои судьбы!50 Да скроется горе!Да открою лик мой!52 Воистину, темные дни не вернутся!


[ ................... .................... ]VI 2 Да будет этот амулет- мухаТемно-синего камня на моей шее,Чтобы я те дни вспоминала вечно!»5 Корабль увидал воитель Энлиль,Гневом исполнился против Игигов.«Все мы, великие Ануннаки,Все, как один, клялися вместе!Как ускользнула душа живая10 И человек уцелел в разрушенье?»Ану уста свои открыл,Так говорит воителю Энлилю:13-14 «Кто, как не Энки, сотворил такое?15 Я же не разглашал приказа».Энки уста открыл и молвит,Так говорит богам великим:«Воистину, дело мое перед вами.За спасение жизни я в ответе.20 Где же, боги, был ваш рассудок,Что, не подумав, на потоп решились?Сердце свое успокоил ты, Энлиль?Смягчил ли ты свою ярость ныне?25 Виновный да примет свое наказанье!

И тот, кто слова твои уничтожил!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Простонародные рассказы, изданные в столице
Простонародные рассказы, изданные в столице

Сборник «Простонародные рассказы, изданные в столице» включает в себя семь рассказов эпохи Сун (X—XIII вв.) — семь непревзойденных образцов устного народного творчества. Тематика рассказов разнообразна: в них поднимаются проблемы любви и морали, повседневного быта и государственного управления. В рассказах ярко воспроизводится этнография жизни китайского города сунской эпохи. Некоторые рассказы насыщены элементами фантастики. Своеобразна и композиция рассказов, связанная с манерой устного исполнения.Настоящее издание включает в себя первый полный перевод на русский язык сборника «Простонародные рассказы, изданные в столице», предисловие и подробные примечания (как фактические, так и текстологические).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература