Читаем Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии полностью

зз Поднялся Гильгамеш на гору, посмотрелна окрестность:ии «Гора, принеси мне сон благоприятный!»пп Среди ночи сон его прекратился,рр Встал, говорит со своим он другом:ее «Друг мой, ты не звал? Отчего я проснулся?тт Друг мой, второй я сон увидел:3 * Земля растрескалась, земля опустела, земля былав смятенье,4 * Я схватил было тура степного,5 * От рева его земля раскололась,5а * От поднятой пыли затмилось небо,6 * Перед ним я пал на колено;7 * Но схватил [ ........................ ],8 * Руку протянул, с земли меня поднял,9* Утолил мой голод, водой напоил из меха».10 * «Бог, мой друг, к которому идем мы,11 * Он не тур, а тот не враждебен вовсе;12 * Тур в твоем сне — это Шамаш светлый,13 * Руку нам в беде подает он;14 * Тот, кто водою тебя поил из меха, —15-16 * Это почтил тебя твой бог, Лугальбанда!17 * Некое свершим мы дело, какого в мире не бывало!а Утром от Шамаша мы слово доброе услышим!»b Через двадцать поприщ отломили ломтик,с Через тридцать поприщ на привал остановились,d Пятьдесят прошли они за день поприщ —е Путь шести недель прошли и достигли горы Ливана,f Перед Солнцем вырыли колодец,g [..………………..]h Поднялся Гильгамеш на гору, посмотрелна окрестность:«Гора, принеси мне сон благоприятный!»III 6 Гильгамеш подбородком уперся в колено —Сон напал на него, удел человека.Среди ночи сон его прекратился,Встал, говорит со своим он другом:10 «Друг мой, ты не звал? Отчего я проснулся?Ты меня не тронул? Отчего я вздрогнул?Не бог ли прошел? Отчего трепещет мое тело?Друг мой, третий сон я увидел,Сон, что я видел, — весь он страшен!15 Вопияло небо, земля громыхала,День затих, темнота наступила,Молния сверкала, полыхало пламя,Огонь разгорался, смерть лила ливнем, —Померкла зарница, погасло пламя,20 Жар опустился, превратился в пепел —В степь мы вернемся, совет нам нужен!»22 Тут Энкиду сон его понял, вещает Гильгамешу:


[Далее недостает около 120 стихов; сохранились отдельные отрывки, из которых можно заключить, что герои, возможно, отступили, но затем повторили путешествие, во время которого Гильгамеш видел еще три сна.

Последний (?) из снов, в котором Гильгамеш видел великана, Энкиду истолковывает так:]


а1 «Друг мой, таково тому сну толкованье:б1 Хумбабу — того, что подобен великану, —в1 Пока свет не забрезжит, мы его одолеем,г1 Над ним мы с тобою победу добудем,д1 На Хумбабу, кого мы ненавидим яро,е1 Мы наступим ногою победоносно!»


[Однако по каким-то причинам героям нет удачи, и Гильгамеш вновь взывает к богу Шамашу]


Перейти на страницу:

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Простонародные рассказы, изданные в столице
Простонародные рассказы, изданные в столице

Сборник «Простонародные рассказы, изданные в столице» включает в себя семь рассказов эпохи Сун (X—XIII вв.) — семь непревзойденных образцов устного народного творчества. Тематика рассказов разнообразна: в них поднимаются проблемы любви и морали, повседневного быта и государственного управления. В рассказах ярко воспроизводится этнография жизни китайского города сунской эпохи. Некоторые рассказы насыщены элементами фантастики. Своеобразна и композиция рассказов, связанная с манерой устного исполнения.Настоящее издание включает в себя первый полный перевод на русский язык сборника «Простонародные рассказы, изданные в столице», предисловие и подробные примечания (как фактические, так и текстологические).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература