Читаем Когда боги спустились с Небес полностью

Затем (предполагается, что изначально это была отдельная легенда) саркофаг с телом Осириса нашёл его злобный брат Сет во время своей ночной охоты. Согласно Плутарху, Сет разрубил тело Осириса на куски, которые затем разбросал по всему Египту, надеясь, что их никогда не соберут вместе.[210] Однако Исида смогла собрать все куски тела Осириса, кроме фаллоса, который Сет бросил в Нил, где его проглотила рыба.[211]

Что касается найденных Исидой частей тела Осириса, то некоторые люди считают, что она погребла их там, где нашла, а другие уверены, что она забрала их с собой.

Это основа легенды об Исиде и Осирисе, по мнению Плутарха, которая является обычным для египтян I века представлением об этих богах.

Действительно ли это реальная история об Исиде и Осирисе или же всего лишь «упрощённая» версия, которой «кормили» большинство людей?

Плутарх, со своей стороны, высказывает два мнения об этой истории. С одной стороны, он отвергает идею о том, что Исида, Осирис и Сет были людьми, при этом яростно нападая на Эвгемера (чьё учение об обожествлении царей и героев позднее стали называть эвгемеризмом). Эвгемер, по словам Плутарха, «сам составил копии не внушающих доверия и поддельных мифов[212]». Этот человек, говорит Плутарх, явно живёт в вымышленном мире.

С другой стороны, Плутарх предполагает, что история об Исиде и Осирисе не могла возникнуть «без основания[213]». По его словам, были «борьба и битвы», «скитания», «страдания», «Деяния мудрости и мужества», которые стали основой рассказа.[214] В поддержку своих слов Плутарх указывает, что земля Египта полна гробниц, в которых, по словам местных жителей, лежат части тела Осириса, а храмы этой страны пропитаны «мрачной атмосферой печали», поэтому трудно поверить, что эту печаль могло вызвать незначительное событие.

Сегодня, глядя на то, что осталось от Древнего Египта, мы можем только разделить чувства Плутарха. Везде мы видим свидетельства того, что религия у египтян была не просто слепком с шумерской. В Египте главной сутью жизни людей было не просто поклонение богам, как в Шумере, а желание стать богом, после смерти войти в мистическую реальность, известную как Дуат, где умерший мог путешествовать по Небу, вкушать пищу богов и обрести бессмертие.

Стремление к бессмертию было сердцем древнеегипетской культуры. Прекрасными примерами этого являются мумии, выставленные во многих западных музеях, но тот, кто сам путешествовал по Долине Нила, переживёт ещё большее удивление при виде гигантских статуй царей, пышных храмов с их могучими колоннами, достигающими неба, и самого впечатляющего наследия древних – пирамид Гизы.[215]

Странно, что Плутарх не указал на связь между пирамидами и историей Осириса Помимо прочего, пирамиды были «машинами воскрешения» царей, а все эти цари, в свою очередь, верили, что воскреснут, только став Осирисом, и в подражание ему переживут его смерть и воскресение. Осирис был истинным архетипом смерти, воскрешения и бессмертия.

Тот факт, что смерть, воскрешение и бессмертие пронизывали каждый аспект древнеегипетского общества в течение более чем трёх тысяч лет., подтверждает истинность слов Плутарха о смерти Осириса: «Должны быть на самом деле страдание, гибель… ставшие основой для этой истории».

Чем ещё могла быть «гибель» Осириса? После рассказа сути истории об Исиде и Осирисе Плутарх перечисляет основные объяснения, бытовавшие в его время: во-первых, он упоминает эвгемеризм; во-вторых, Исида и Осирис могли быть демонами; в-третьих, история является аллегорией сил природы; в-четвёртых, Исида и Осирис – это Луна, а Сет – Солнце; в-пятых, истории является аллегорическим описанием затмений.[216] Следует сказать, что ни одна из этих теорий не объясняет «гибели», которая разжигала страстную веру египтян в смерть и воскрешение.

Труд Плутарха так и не прибавляет читателю знаний об истинном ходе событий, хотя сам Плутарх и утверждает обратное.

Но умышленно ли Плутарх оставляет читателя во тьме? Как было отмечено ранее (см главу 1), были некие моменты истории, которые Плутарх не смел объяснять, особенно ритуал рассечения ствола дерева в Библе. В них, по его словам, «примешано много сокровенного». В том же духе Плутарх комментирует и ритуал с рассечением дерева, который «скрывает истину, а на ней основана эта история».[217]

Но это не единственная мистерия, о которой упоминает Плутарх. В главе 19 он несколько непоследовательно отмечает:

«Осирис же сочетался с Исидой после смерти, и она произвела на свет Гарпократа [Гора-ребенка], родившегося преждевременно и имевшего слабые ноги».[218]

Взорвав эту бомбу, Плутарх переходит к другим темам.

Этот комментарий кажется добавленным позднее, потому что выше нигде не упомянуто рождение Гора и ребёнок просто появляется в рассказе, как нечто само собой разумеющееся. Большинство читателей даже могут решить, что Осирис стал отцом ребёнка до смерти, пока не перечитают леденящую душу строчку о свадьбе мертвеца, процитированную выше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика