Не говоря ни слова, я встала, вошла в кафе и внимательно посмотрела на фреску на задней стене. Раньше я едва замечала эти картины. Они были для меня лишь фоном, недостойным внимания. Как и многое другое.
– Эту тоже мама рисовала?
– Да. Кстати, совсем недавно. Из-за артрита в плече она несколько лет не приходила ко мне рисовать.
– У нее был артрит?
– Да, и очень долго. Она говорила, что почти не могла поднять руку, но с тех пор, как начала реставрировать мебель, боли утихли.
– Почему я ничего об этом не знала?
Гэбриел пожал плечами и посмотрел мне прямо в глаза:
– Может, потому что не спрашивала.
Я подумала о своей жизни в Нью-Йорке. Теперь я совсем не та, что раньше, – умная, профессиональная, спортивная, однако по-прежнему эгоцентричная. Мне стало стыдно. Я внимательно вгляделась во фреску, и у меня перехватило дыхание.
На стене был нарисован огромный раскидистый дуб, с ветвей на веревках свисали птичьи домики. Я узнала Древо Желаний, его густую листву, толстый ствол и дупло, похожее на рот. За дубом текла река, а на берегу, спиной к зрителю, сидели три девушки, держась за руки. Волосы у первой были неопределенного цвета (не то светло-каштановые, не то русые), у второй – рыжие, стриженные «под мальчика», а у третьей, сидящей в середине, по плечам струились золотые локоны, в которых отражался солнечный свет. Их наряды были явно из другой эпохи – из пятидесятых или шестидесятых. Девушка в середине беззаботно запрокинула голову, а ее подруги слегка наклонились к ней, словно признавая, что белокурая красавица здесь главная.
На раскидистых ветвях висели домики для ласточек. Казалось, листья шевелятся на ветру. Я подошла ближе: мне почудилось, что внутри одного из домиков виднеется светлое пятнышко – то ли ласточка, то ли отблеск солнечного луча. Только сам художник мог сказать, что это такое. А может, так изначально и было задумано, чтобы каждый видел то, что хочет увидеть.
Я шагнула назад и случайно натолкнулась на Гэбриела, стоявшего у меня за спиной.
– Мне пора в больницу к маме. Когда она очнется, передам ей привет от тебя.
– Уж передай, – отозвался Гэбриел, провожая меня до двери.
– Спасибо за йогурт. Сколько я должна?
– Подарок от заведения. За все мороженое, которое ты не съела, потому что не работала у меня.
Я подняла большой палец в знак одобрения. Слезы подступили к глазам, и мне не удалось вымолвить ни слова. «Ну разве не жалость?» – запел Фэтс Домино из магнитофона.
Три подружки, сидящие под Древом Желаний, навели меня на мысль о Мейбри. С раннего детства мы всюду ходили вместе, и у нас все было общее, включая ветрянку. Мы ничего не скрывали друг от друга – это просто невозможно, ведь наши мамы дружили, и мы ходили в одну школу. Беннетт тоже был с нами неразлучен, но, поскольку он мальчик, кое-что мне пришлось от него скрыть – например, когда мы с Сисси пошли в магазин покупать мой первый бюстгальтер или когда у меня наконец начались месячные (на год позже, чем у Мейбри).
Я так и не подружилась ни с Джозефиной, ни с другими девушками из рекламного агентства. Дружба – это очень сложные отношения, бесконечный обмен, в результате которого кто-то обязательно остается внакладе. В школе я никогда толком не задумывалась, какова истинная природа дружбы, пока жизнь не преподала мне жестокий урок.
Я собиралась вернуться к дому Сисси, взять машину и поехать к маме в больницу, но ноги сами понесли меня в противоположную сторону, на Принс-стрит, где живет Мейбри с мужем и сыном. Странно подумать, что в ее жизни произошли столь важные перемены без моего участия. В детстве мы договорились: когда одна из нас выйдет замуж, вторая станет свидетельницей или подружкой невесты. Мейбри вырвала у меня обещание петь на ее свадьбе. Я согласилась, при условии, что сама выберу музыку, ибо ей медведь на ухо наступил.
Интересно, кто пел на ее свадьбе, кого она выбрала в свидетельницы и кому из подруг позвонила первой, когда ее парень сделал ей предложение. Глупо страдать из-за невыполненных детских обещаний, но сердце все равно болело, ведь когда мы давали эти дурацкие клятвы, Мейбри была моей лучшей подругой.
Сама не зная зачем, я побрела по Принс-стрит и, пройдя два квартала, наткнулась на Мейбри. За аккуратным забором располагался небольшой деревянный коттедж двадцатых годов постройки. На подъездной дорожке припаркован красный минивэн; однажды мы пообещали друг другу никогда не покупать такое чудовище, тем более не парковать перед домом (нам казалось, минивэн – машина для деревенщин). К ветке молодого дуба была привязана автомобильная покрышка. Мейбри качала на ней маленького мальчика.
Моя первая мысль – незаметно уйти, однако Мейбри углядела меня, прежде чем я успела ретироваться.
– Ларкин?
Я застыла в надежде, что она отвернется и продолжит качать сына, но Мейбри в упор смотрела на меня.
– Ничего такая машина, – проговорила я.
Она подбежала ко мне и крепко обняла, совсем как прежде.