Читаем Когда я стала тобой полностью

Нет, оружие здесь не поможет. Это лишь на крайний случай, только если не будет иного выхода.

Пока даже с тобой обошлось без пистолета.

Если раздастся выстрел, все будет кончено. Шум привлечет внимание, и мне придется бежать, а я пока не готова.

Нужно посидеть тут до пятницы – в этом мой план остался неизменным.

И пусть я избавилась от тебя не так, как задумывала, все прошло тихо и незаметно.

Теперь проделать бы то же самое с твоей подругой… Желательно, не причиняя ей боли, потому что я уже страшно вымоталась за один день. Мне хотелось только потягивать вино и пялиться в телик. Ну и как заставить твою тупую подружку свалить отсюда?

Дрожащими пальцами я пролистала переписку вверх в надежде найти какую-нибудь зацепку. Вот оно!

С улыбкой на губах я написала:

Ко мне сейчас лучше не подходить.

По-моему, это грипп. Ты же не хочешь пропустить выступление Мэдди в четверг?

Я напряженно прислушалась: ни криков, ни стука. Осторожно повернула голову и увидела, что за окном уже никого нет.

Мобильный завибрировал.

Фу, грипп? Какая гадость.

Мне точно нельзя заражаться.

Ладно, выздоравливай. Завтра позвоню.

Я сползла вниз по стене и радостно выдохнула.

Спс, Кристина. До скорого.

Послышались ее шаги, затем открылась и хлопнула дверца машины, заурчал двигатель. Шины прошуршали по асфальту, и каждый сантиметр моего тела понемногу расслабился. Не успела я окончательно прийти в себя, как тишину прорезал оглушительный вопль.

Салливан проснулся.

Ну класс. Конец моему спокойному вечеру.

Глава 23

Из тебя, Келли, вышел бы отличный детектив.

Насчет Кита ты не ошиблась.


– Что ты делаешь? – Рафаэль выглянул из-за моего плеча, и я почувствовала его аромат, напоминавший запах кожаного изделия.

– Забиваю свой номер тебе в телефон, – ответила я и набрала первую букву: К.

– Даже не вздумай!

– Что, боишься, женушка увидит? – спросила я, изогнув бровь, и мои пальцы замерли над экраном мобильного.

– Ну, вообще-то да.

– А если так? – Я набрала еще две буквы: И и Т.

– Кит?

– Ага. Супруге можешь сказать, что это твой новый коллега. – Я подмигнула. – И этот коллега будет присылать тебе очень много сообщений.

– Неужели? – Он притянул меня к себе и поцеловал.


Раз ты поняла, что я и есть Кит, значит, видела те обнаженные фото.

Странно, правда? Все это время ты знала, что муж тебе изменяет, и даже пальцем не пошевелила. Я в этом плане совсем другая. Не люблю делиться.

Даже с тобой.

Даже несмотря на то, что он твой муж.

Я узнала о твоем существовании уже после первой беседы с ним.

Я много всего слышала о профессоре Медина еще до того, как пришла к нему на занятие. Все девчонки на кампусе по нему сохли. Остальные преподаватели были старыми и не особо привлекательными, поэтому я долго не могла поверить, что в универе есть какой-то профессор-красавчик.

Пока сама его не увидела.

На первой лекции он стоял у входа и пожимал руку каждому студенту. Помню, еще пошутил насчет того, какая у меня холодная ладонь – но его слова звучали дружелюбно, ни намека на заигрывание. Он ко всем нам относился как к друзьям, как к равным.

В его присутствии мне сразу же стало очень комфортно.

Целую неделю я просто пускала на него слюни, а потом профессор Медина вдруг заговорил со мной. Я специально задержалась после занятия и, выходя из кабинета последней, бросила ему скромное: «До свидания». Думала, что в ответ услышу то же самое, однако он неожиданно окликнул меня по имени:

– Келли, верно?

Я кивнула, щеки вспыхнули огнем.

У него были глаза цвета темного шоколада и взъерошенные волосы, идеальной волной ниспадающие на загорелый лоб. Прямо как герой из любовных романов, которые обожала моя бабушка. Я иногда таскала у нее эти книжки и смеялась, читая про высоких красавцев с обжигающим взглядом, мускусным запахом и волнистыми, растрепанными на ветру волосами. До встречи с Рафаэлем я и не представляла, что такие мужчины действительно существуют.

– Я быстро запомнил, потому что мою жену тоже зовут Келли, – продолжил он.

Внутри у меня все сжалось в тугой комок, и романтичный настрой слегка ослаб. Когда тебя сравнивают с женой, это ничуть не заводит. Рафаэль сразу дал мне понять, что он занят, что он принадлежит тебе. Я была готова сдаться. Развернуться и уйти.

Однако он добавил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры