Читаем Когда киты выброшены на берег (СИ) полностью

Мацумото перевёл взгляд на сопляка. Наоя не выглядел испуганным. От шока, что исказил его лицо секунду назад, осталось только бешенство, сталью горящее в глазах. Но страх был. Совсем на кончике ножа — животное осознание того, что повторить за Сатору Наоя не сможет. И тут на одной чаше весов репутация, на другой — вероятность самолично пустить себе пулю в висок. И из-за чего, чёрт возьми? Из-за тупой бабы? Из-за выблядка Сатору Годжо? Из-за того, что они тихо-мирно договариваться не захотели? И надо было этой шлюхе устраивать представление? Что в нём такого ценит Тоджи, ответьте ради бога?

— Из-за девки себе чуть пулю в голову не пустил. Совсем из ума выжил? Все мозги вытрахали, — Наоя улыбнулся красивой, белозубой, но откровенно шакальей улыбкой.

Годжо смотрел на него, легко изогнув губы в подобии усмешки. Но ничего на выпад не ответил. Будто перед ним сейчас малолетка пляшет, пытаясь доказать, кто здесь круче, кто языкастее, кто может на лопатки уложить одним взглядом. Точно не Наоя Зенин.

— Наоя-кун, сейчас от тебя требуется другое, — проговорил прокуренным голосом босс Мацумото и кивнул на револьвер.

А своей свите жестом показал, чтобы они пушки убрали.

Те послушались быстро.

Наоя втянул воздух через нос. Было видно, как неестественно широко раздувались его ноздри. Как у быка, который увидел красную тряпку тореро и теперь месил под собой песок копытом. Сглотнул, протягивая руку, и взял револьвер со столика. Прокрутил барабан. Сакура наблюдала, как молодой человек медленно подносит револьвер к своей голове. Зачем этот фарс? Уже же понятно, что он проиграл Годжо. Хотя бы медлительностью своих действий.

Опять послышался щелчок взведённого курка.

Наоя посмотрел на Годжо. Тот улыбался ему во все тридцать два, не скрывая своего превосходства. И как только тонкий, длинный палец Наои переместился на курок, Сакура не выдержала и вскочила на ноги.

— Хватит, ради бога! Перестань! — крикнула она.

— Не мешай, женщина, — сказал Мацумото.

— Чему? Добровольной попытке вынести себе мозги? Ради чего? Ради того, чтобы доказать, у кого хер длиннее?

Мацумото усмехнулся.

— Вот видишь, Наоя, ты ещё настолько ребёнок, что даже у нашей гостьи пробудились материнские чувства. Наобито прав — ты сопляк, — сказал босс.

Наоя поджал губы и тут же перевёл револьвер на Сакуру. Заметил, как Годжо дёрнулся. Но остался стоять на месте, впившись взглядом в Зенина. Сакура посмотрела на дуло револьвера. Потом в глаза Наои. Спокойно. Без страха.

— Нахер тебе надо было вмешиваться, сука тупая? — прошипел он.

— Потому что раз на раз не приходится. Твой босс правильно сказал, — ответила она.

— Ты совсем больная? — рассмеялся Наоя. — Я ж тебя хотел на корм рыбам пустить, а ты решила проявить благородство.

— То, что вы зовёте мужеством, вышибленными мозгами не докажешь, — сказала Сакура.

— Да много ты понимаешь, курва тупая, — Наоя дёрнул рукой. — Почему же не помешала своему ёбырю? За него не испугалась, значит?

— Тебе бы рот с мылом помыть, — поморщился Сакура.

— Заткнись, — процедил сквозь зубы Наоя.

Босс Мацумото не спешил вмешиваться, с интересом наблюдая за развернувшейся перед ним картиной. Так его от боли ещё никто не отвлекал.

Годжо же двинулся к Наое, но тот метнул в него остервенелый взгляд.

— Стой на месте. А ты, — он опять повернулся к Куран. — Ответь, почему вмешалась сейчас, а не раньше, а?

Сакура сама объяснить не могла, почему была уверена, что нужно помешать Наое.

— Что, думала раз у него не выстрелило, у меня должно? — он всё понял. — Так давай проверим.

Он резко отвёл руку в сторону и нажал на спусковой крючок. Послышался громкий выстрел. Пуля на высокой скорости пробила дыру в стене. Все собравшиеся вздрогнули, как по команде. Наоя остекленевшим, немигающим взглядом смотрел на дымок, лёгкой змейкой струящийся из дула револьвера.

— Надо же, — тихо сказал кто-то из братков.

— Она тебе жизнь спасла, Наоя-кун, — протянул Годжо, делая шаг вперёд и беря за руку Сакуру.

Он притянул её ближе к себе, даже чуть за себя, как бы отделяя от остальных. Возвышаясь над Наоей на добрые полголовы, заглянул тому в глаза. Улыбался и ничего не говорил.

— А если бы я в неё выстрелил? — спросил Наоя.

— Я б свернул тебе шею, — пропел Сатору беззаботно.

— Ты точно мальчиком по вызову работаешь, уважаемый? — спросил босс Мацумото и перетёк своей громоздкой тушей на другой бок.

Перенёс вес с одного бока на другой. Потому что не был в состоянии долго находиться в одном положении.

— Точно, — отозвался Сатору.

— Да уж, — протянул босс Мацумото. — Вам бы с Наоей местами поменяться.

На этих словах Зенин вздрогнул, будто его с размаху ударили ссаной тряпкой.

— Идите отсюда, вы, оба, — босс показал на Сатору и Сакуру. — Пока я добрый.

Годжо без лишних церемоний взял Сакуру за руку и, не оборачиваясь, поспешил уйти.

— Но босс… — подал голос кто-то из верной свиты.

Мацумото прервал их.

Перейти на страницу:

Похожие книги