– У вас принят некий эликсир, – ухмыльнулась Аэ, – эликсир, непосредственно связанный с возможностью насладиться, гм, прелестями синьорины Марицы. Эликсир действует не слишком долгое время, принимать его особенно часто вы не рискуете, и потому…
– Хватит! Хватит! – замахал руками маэстро, красный как рак. – Что вы себе позволяете, синьорина?!.
– Ничего особенного, – пожала плечами драконица. – Всего лишь хочу, чтобы вы поняли – мы не просто путники, не просто странники на большой дороге…
– Это я уже понял, – пробурчал маэстро Гольдони, зло кусая губу. – Так что с артефактом? Что с ним? Давайте, говорите, и покончим с этим!
– Мы разыскиваем некий камень, – проговорил Фесс. – Камень, возможно, известный вам под именем «Душа Дракона».
Глазки маэстро Гольдони беспокойно забегали.
– Душа дракона? Что за ересь, что за чепуха? Всем известно, что у драконов нет и никогда не было никакой души! И вообще, при чём тут я?
– «Душа Дракона» спрятана где-то в этой башне, маэстро, – лучезарно улыбнулась Аэ. – Вы же, разумеется, не имеете к этому никакого отношения – собственно, никто и не утверждает, что имеете. Он просто где-то в недрах сей башни – а как давно он там, поистине неведомо. Может, сто лет. А может, триста. Артефакт пропал из виду чародеев этого мира почти пять веков тому назад…
– Н-но п-позвольте, – сжался маэстро. – Если артефакт, как вы говорите, уже сотню лет где-то в этой башне… он, как и башня, принадлежит мне! Ибо я честно купил у местной коммуны сии развалины и сам герцог Орсино подтвердил мои неотъемлемые права на них!.. Всё оформлено должным образом!.. Извольте удостовериться, извольте!..
Аэ бросила быстрый взгляд на некроманта. Тот едва заметно кивнул, прислушиваясь – прислушиваясь к тому, что будет твориться в здешних подземельях.
Драконица повела плечами, привстала. Глаза её вспыхнули янтарным пламенем, огонь затопил их, искры заструились, срываясь с висков. Над головой Аэсоннэ всклубился пламенный туман, и в нём смутно угадывались очертания совсем другого тела.
Мэтр Гольдони так и замер, не добежав до вычурного резного бюро, несомненно, скрывавшего в себе то самое «всё», «оформленное должным образом». Марица тонко пискнула и плюхнулась на пятую точку, быстро-быстро отползая к лесенке в опочивальню.
Аэсоннэ склонилась, медленно вытянула руку, лениво коснулась столешницы согнутыми пальцами. Повела к себе – полированное дерево полыхнуло четырьмя глубокими бороздами, словно следом огненных когтей.
Драконица выпрямилась, дунула на собственные ноготки – розовые, ухоженные, казалось бы, ничем не напоминающие – и выразительно уставилась на маэстро.
Тот медленно сползал на пол, держась за спинку резного стула.
– Мэтр Гольдони, – негромко сказал Фесс. – Если вам ведомо, где скрыт артефакт, скажите это сейчас. Если нет – то не мешайте нам его отыскать. И всё будет хорошо. Никто не пострадает.
Некромант произносил обязательные и необходимые в таких случаях слова, изо всех сил вслушиваясь в эхо, донёсшееся из самых глубоких катакомб под башней.
Драконьи чары проникают сквозь камень и железо, сквозь перекрытия и двери. Они спускаются в самый низ, в тёмные коридоры, вдоль которых тянутся бесконечные полки, доверху заваленные костями. Впрочем, нет, не заваленные, кости лежат в строгом порядке. Черепа выстроились в ряд, пялясь в чернильную темень пустыми глазницами. Они лежат и ждут…
– А-а… н-ня-ня-ня… – только и смог выдавить из себя почтенный мэтр.
Девица Марица хлопнулась в обморок.
– Так знаете – или нет? – угрожающе понизила голос драконица.
– Н-нет… – простонал несчастный маэстро, и Фесс покачал головой.
Старик пытался воспользоваться оставленной ему лазейкой для отхода. Мол, знать ничего не знаю, артефакт тут уже сотни лет. Ищите и обрящете.
Однако им с драконицей требовался далеко не один лишь артефакт. Вернее, артефакт был лишь поводом. Весомым, да, и значимым, но поводом.
– Что ж, маэстро, в таком случае потрудитесь облачиться в должное. Нам предстоит прогулка по катакомбам, – поднялся некромант.
– З-зачем я в-вам? – простонал несчастный маэстро. – Я понятия не имею, о чём вы говорите!..
– Я, может, не знаю каких-то подробностей, – надвинулась на мэтра Гольдони драконица, – но, когда мне врут, чую сразу. Не запирайтесь, маэстро, не запирайтесь. Или вам мало моей маленькой демонстрации? Впрочем, вы производите впечатление человека разумного, а доказывает сие тот простой факт, что вы так и не попытались использовать против нас чары. Это делает комплимент вашему соображению, маэстро.
– После Гробуса понял, что бесполезно, – уныло пояснил мэтр. – Послушайте, синьорина, может, вы позволите мне, э-э-э, оказать помощь Марице? Она так и лежит в обмороке…