Читаем Когда начнутся дожди полностью

Клиффорд встал, отошел на несколько шагов, потом снова повернулся к Элизе и уставился на нее так, будто утратил дар речи или решал: говорить или промолчать.

– Клиффорд, что за девица?

– Индира, кто же еще?

– Инди? Неужели и она замешана в этом деле?

– Нет. Дев проговорился ей о кознях Чатура. Джаю она никогда не причинит вреда, а вот навредить тебе, пожалуй, хотела. – Клиффорд помолчал. – Подумать только – родной сестре!

Ветер стих. Казалось, сад застыл. Элиза чувствовала биение собственного сердца, во рту пересохло, к тому же слова не шли на ум. Что он несет?

– Индира – твоя сводная сестра. – Клиффорд говорил медленно, будто боялся, что иначе Элиза не поймет. – Незаконнорожденная дочь твоего отца.

Элиза встала, но у нее задрожали ноги, и ей пришлось опереться на скамейку.

– Это все твои выдумки, – с трудом выговорила она. – Хочешь меня задеть.

Но обвинения прозвучали вяло. Элиза чувствовала: Клиффорд не соврал. Она вспомнила фотографию, обнаруженную на мамином чердаке. Элиза поднесла руку к губам. Вот бы Клиффорд сказал, что пошутил! Однако он лишь покачал головой.

– Мне очень жаль, но это правда.

Элизе хотелось завыть, но она решила, что не доставит Клиффорду такого удовольствия. В каком-то смысле Элиза его не винила: она сделала ему больно, и теперь пришла его очередь нанести ответный удар. Элиза заставила себя гордо выпрямиться. Джай постоянно был с ней, в каждом вдохе, и Инди тоже. Как же Элиза сама не догадалась?

– Надеюсь, я тебя не слишком шокировал? – не без сочувствия поинтересовался Клиффорд.

Но успокаивать Элизу было бесполезно. В гневе она набросилась на Клиффорда:

– Почему раньше не сказал?

– Не хотел тебя расстраивать. Нет, правда. Я искренне о тебе заботился.

– Я уже не ребенок.

– Инди незаконнорожденная. Вы все равно не стали бы настоящими сестрами. Даже о дружбе речи идти не может.

Элиза снова села.

– Я всегда мечтала о сестре. Всю жизнь.

А потом Элиза вспомнила, что говорила ее мать о «грязной малявке», которую она прогнала. А папа изменял жене. Все это правда. Мамины обвинения подтвердились, от первого до последнего слова. Размышляя обо всем этом, Элиза не обращала внимания на Клиффорда, но стоило ей вспомнить о словах Дева, как ее бросило в дрожь.

– Ты ведь скрывал от меня не только происхождение Инди, верно, Клиффорд? – ледяным тоном осведомилась она.

– Не понимаю, о чем речь, – небрежно бросил тот.

Он поднял лежавший в траве секатор и стал подстригать ближайший куст.

Элизу застала врасплох сила собственного гнева.

– Ты можешь хоть раз в жизни не врать?! Тебе было известно, что мой отец погиб от бомбы, брошенной отцом Дева! Вот почему Дев согласился помогать Чатуру: боялся, что правда выплывет наружу. Боялся за своего отца.

Некоторое время Клиффорд молчал, а когда заговорил, его тон стал серьезнее.

– Я просто хотел защитить тебя, Элиза. Зачем тебе все это знать? Тем более что преступника так и не нашли. – Клиффорд говорил спокойно, будто произносил отрепетированную речь.

– Но скрывать правду об Инди ты не имел права.

– Я дал слово твоей матери.

– И все же ты пригласил меня в Джурайпур, зная, что Индира живет здесь. Зачем?

Клиффорд медлил с ответом. Он явно занервничал.

– Я не думал, что ты когда-нибудь узнаешь правду.

– Кто еще знает? Инди, конечно, в курсе. А остальные? Наверное, надо мной все тайком посмеиваются?

Клиффорд нахмурился:

– Нет, этого я бы не допустил. Никто не знает, Элиза. Клянусь. Даже Инди узнала совсем недавно. Перед смертью бабушка все ей рассказала.

Элиза не ответила, лишь молча поглядела в темнеющее небо, а потом согнулась, закрыв лицо руками. Новости не укладывались в голове. Пока что Элиза не знала, что и думать, и тем более не представляла, что делать. Она только ощущала, что под наплывом неведомых ранее чувств замыкается в себе еще больше. Стена, которой она себя окружила, стала крепче. Элиза подняла голову. Сад, казавшийся таким красивым, светлым и полным воздуха, теперь превратился в царство теней, то и дело меняющих форму.

Она поймала на себе взгляд Клиффорда. Выражение его лица смягчилось.

– Ты правда пригласил меня, чтобы я делала фотографии для архива? Или я, сама о том не подозревая, должна была шпионить за княжеской семьей?

– Конечно же, я нанял тебя как фотографа. Все твои напечатанные снимки у меня. Те, которые ты выберешь, вставят в рамки и доставят, куда пожелаешь. Устраивают тебя такие условия? А если желаешь завершить проект, все фотографии попадут в архив.

– Спасибо.

– Снимки у Дотти. Я подумал, что ты не захочешь здесь задерживаться.

– Я должна вернуть тебе фотоаппарат.

– Нет, это подарок. Мне он не нужен.

– Ты очень щедр. Спасибо. Я у тебя в долгу.

Клиффорд протянул к ней руку:

– Элиза…

Она покачала головой:

– Нет, не надо.

Если Клиффорд скажет еще что-нибудь, она расплачется. Элиза встала и медленно, но решительно покинула сад.

Багаж Джулиана и Дотти уже грузили, чтобы везти на вокзал. Дотти надела шляпу и подбежала к Элизе.

– Мы как раз уезжаем! Взяла адрес у Клиффорда?

Элиза покачала головой. Приблизившись к ней, Дотти заметила: что-то не так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги