Читаем Когда не горят костры полностью

Голос у неё уже был, как у мёртвой – скучный, серый, равнодушный. Гарм поёжился, отвёл глаза. Как бы ни была сильна его тоска по супруге, но даже у него в жизни оставалось хоть что-то, ради чего за неё ещё можно было цепляться.

Хель покачала головой. Неживая половина её лица блеснула холодно и безжалостно.

– Твой Ясень так и не стал частью Биврёста, погиб слишком быстро после подключения. Всё, что от него осталось, – слепок последней секунды, застывший кадр, угасшее эхо. И от тебя останется не больше. Ни в одной из девяти сфер вам не встретиться более. Возвращайся к семье – отец мой будет тобой доволен. Его благосклонность тебя утешит.

– Нет, – Омела улыбнулась, тяжело и мёртво, – теперь уже нет. Но хотя бы рассвет я увидела.

Не взглянув ни на Бальдра, ни на Гарма, она побрела прочь, разом постарев на десяток лет. Гарм вскинулся, потянулся утешить её, разделить её боль, но только тень скользнула мимо. Он слышал её шаги, тихие, медленные, шаги отчаявшегося человека, но ни глаза для живых, ни глаза для мёртвых больше не различали Омелу.

Словно и не было её вовсе.

* * *

Тяжелая душная бессонница так и не отступила. Во рту остался кислый привкус чужого горя, на плечах – гнёт непрошеной вины. Несколько минут Гарм смотрел в потолок, зыбко сереющий в предрассветных сумерках, повторял, что сделал всё правильно.

Ведь правильно – так, как хочет Хель, ибо все равны перед лицом её.

Легче не становилось.

Устав ворочаться на смятой, пропитавшейся потом простыне, Гарм встал, вытащил из ящика стола фляжку с дурным пойлом, в котором горечи было больше, чем градусов. Самое то, чтобы заглушить непрошеную тоску.

Привычное серое марево за окном просветлело, растерзанные ветром облака расползались, как ветхие тряпки под пальцами, окрашиваясь в тревожный багряный цвет. Сквозь прорехи проглядывало рассветное солнце – алое, словно отрубленная голова, истекающая липкой кровью.

Гарм недоверчиво прищурился. Никогда ещё на его памяти небо над Тронхеймом не прояснялось.

После третьего глотка в мыслях стало мутно, а на душе легче. В пыльном стекле за его спиной проступил женский силуэт – белый, ломкий, полупрозрачный. Гарм обернулся со сдавленным ворчанием, едва не потеряв равновесие, но нет – это была не совесть с лицом Омелы и даже не Хель, требующая преклонения и службы. Другое лицо, родное до слёз, но почти истёршееся из памяти, проступало среди пыли в солнечном луче.

«Мне кажется, мне просто кажется».

Гостья улыбнулась, лёгкая полупрозрачная рука коснулась небритой щеки Гарма, и, прежде чем видение рассыпалось пылью и бликами, он услышал далёкий шёпот:

– Что же с тобой сделалось, глупый мой Йорген…

За окном разгорался Рагнарёк.


Последняя жатва

Когда Вильгельм оторвал пальцы от клавиш, он ещё несколько минут сидел неподвижно, пустым взглядом уставившись в никуда. В ушах его всё ещё звенела мелодия – долгая, ясная, как осень на Эмайн Аблах, полная мёда, яблок и покоя. Эта колыбельная грезилась Вильгельму с детства – он напевал её без слов, едва научившись различать неуловимую мелодию в шуме суетного города. Родители боялись, что он отстаёт в развитии, сверстники дразнили его чудиком, но Вильгельма это не беспокоило.

Он не замечал ничего, кроме осенней колыбельной.

Всё, чего он хотел, – чтоб и другие услышали её. Чтоб замерли среди потока, ощутив на лице лёгкое дуновение свежего ветра с горных озёр, чтоб заметили краем глаза червонное золото листвы, ощутили на губах сладкий вкус яблок. Чтоб заметили хрупкую красоту мира за его уродливыми масками из стекла и асфальта.

На это он положил жизнь.

Пальцы его уже не слушались. Вильгельм давно утратил надежду, что однажды сможет верно записать колыбельную – и что гораздо важнее – сыграть её.

Но самые драгоценные сокровища скрыты там, где темнота отчаяния гуще всего.

Вильгельм снова коснулся клавиш, не замечая, как дрожат пальцы. Он играл, всё так же глядя в никуда, глядя сквозь туманы на берег Эмайн Аблах, залитый золотом закатного солнца.

Слёзы текли по его морщинистым щекам.

В лицо дохнуло холодом и горечью, и белоглазый дин ши вскинул руку к лицу. От горизонта катилась белизна, мутная, непроглядная хмарь, стирающая границу между небом и землёй. И воинство сидов казалось игрушкой на её пути.

На что они ещё надеялись?

– С каждым оборотом их больше, – тихо произнёс его спутник. – Хотел бы я знать, что даёт им столько сил.

Белоглазый устало склонил голову.

– Уже слишком поздно. – Сквозь его руки едва заметно просвечивали схваченные инеем травинки.

Горькое дыхание последней зимы стало резче. Человек бы сказал, что оно пахнет горячим асфальтом и бензином, оседает на коже сигаретным дымом и липким смогом, оставляет на языке яркий химозный привкус дешёвых конфет и прогорклого масла.

Но сиды не знали, что это.

Для них орда фоморов пахла забвением и смертью.

– Я бы сказал, что это будет славная битва, но…

– Но это будет не битва, а жатва.

Колесо года со скрипом завершало оборот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Лукоморье. Книга 3
Битва за Лукоморье. Книга 3

Зло ненасытно, не знает жалости и способно учиться на былых ошибках. Огнегор, Змей Горыныч, сама Тьма со своими подручными плетут интриги, задумав покорить Русь и Белосветье. Но есть то, чего им никогда не понять. И есть те, кто способен бросить вызов Злу.Пути героев Белосветья пройдут сквозь Иномирье и подводное царство, таежные снега и стылые подземелья, заповедные леса и шумные города.Сплетаются дороги – и скоро сойдутся у Лукоморья, где героям суждено встать плечом к плечу в жестокой битве.Продолжение уникального проекта «Сказки Старой Руси», созданного в 2015 году художником и писателем Романом Папсуевым.Проект основан на славянском фольклоре, русских народных сказках и былинном эпосе. Знакомые с детства герои перемещены в авторскую фэнтези-вселенную, где их ждет немало подвигов и приключений.Яркий, самобытный мир, родные и при этом новые образы – такого вы еще не видели!Среди авторов: Вера Камша, сам Роман Папсуев, Татьяна Андрущенко, Александра Злотницкая и Елена Толоконникова.

Вера Викторовна Камша , Роман Валентинович Папсуев

Героическая фантастика / Славянское фэнтези