Читаем Когда она жаждет полностью

— Я буду тебе очень признательна. — Она почесала висок. — Я никогда не умела принимать помощь.

Да, определенно не умела. — Я все еще думаю, что ты должна остаться со мной.

Она качает головой. — Я не могу.

— Я обещаю, что буду вести себя хорошо.

— Дело не только в этом. Это будет огромная услуга, и у меня не будет возможности отплатить тебе. Мне это кажется неправильным.

Я сажусь ровнее.

Подожди.

Вот оно.

У нее есть способ отплатить мне.

— Что, если ты можешь сделать для меня что-то взамен?

Она моргает на меня. — Например?

— Притвориться, что встречаешься со мной.

Ее левая бровь медленно поднимается вверх. — А?

— У меня проблемы с репутацией. Ты, должно быть, в курсе.

Она потянулась вверх, чтобы поправить свой хвост, выглядя очаровательно смущенной. — Я знаю о репутации. Я не знала, что это проблема для тебя. Похоже на почетный знак, если что.

Я сжимаю переносицу. — Это проблема. И, по словам Сэма, большая. Мы теряем бизнес из-за этого.

— И не говори, — пробурчала она, опуская руки обратно на колени. — Кто бы мог подумать, что спать, прокладывая себе путь через маленький городок, может быть не самым разумным решением…

Боже мой, эта женщина. Я закрываю ей рот рукой, чтобы заглушить этот безостановочный поток нахальства.

— Назначь мне свидание. Скажи всем, что я исправился. Другие женщины для меня мертвы. Ты единственная, кого я хочу.

Ее глаза стали очень широкими. Я опускаю руку и смотрю, как она проводит языком по нижней губе.

— Нет, Роуэн. Это безумие.

— В обмен на это ты можешь остаться здесь бесплатно. Ты будешь жить по соседству, пока твой дом ремонтируют. А я… — Я прикусил язык. Нет, я не могу пока рассказать ей о ремонте. Это будет слишком, и ей снова станет не по себе.

— А ты…

— И я буду готовить для тебя. — Мои губы подрагивают. — Я отлично готовлю. Итальянские корни и все такое.

Она смотрит на меня так, будто я уличная кошка, которая может быть заразной.

— Что ты думаешь?

Она сглатывает.

— Роуэн, я не знаю, что сказать. Тебе действительно нужно так сильно очистить свою репутацию?

— Да. Ты знаешь Эбигейл Макдональд?

Она побледнела. — Да.

Я пожимаю плечами. — Ну… я не знал, что она замужем.

Мерцание отвращения в ее глазах режет меня глубже, чем следовало бы.

— Как это возможно? Все знают, что она замужем за Уэйном Макдональдом!

— Но не я! — настаиваю я. — Я же говорил тебе, что не обращаю столько внимания на других людей и их дела, как остальные жители этого города. Клянусь, я не знал. Но общественное мнение настроено против меня, и мне нужно это изменить. Это влияет на бизнес. Я не могу этого допустить.

Некоторое время она пристально смотрит на меня, словно пытаясь решить, верить мне или нет. Наконец, она хмыкает. — Значит, тебе нужна притворная подружка, чтобы люди думали, что ты остепенился и не будешь уводить их жен. А в обмен я получу возможность жить здесь.

— Именно. — Если Блейк согласится, я убью трех зайцев одним выстрелом. О ней позаботятся, пока ее дом ремонтируют. Я смогу наладить отношения с Сандро и работать. И ей придется проводить со мной время.

Много времени.

Она потирает щеку и вздыхает. — Я должна верить, что ты будешь держать свои руки подальше от других женщин, пока мы разыгрываем этот фарс?

Я не упускаю маленькую вспышку уязвимости в ее взгляде.

Ее бывший изменил ей, и весь город знает об этом. Она не хочет повторения этого, даже если наши отношения будут притворными. — Конечно. Суть в том, что я исправился, помнишь?

Она впивается зубами в нижнюю губу. — Я не знаю…

Мое сердце колотится в ожидании ее решения. Давай, Солнышко, дай ей шанс.

— Блейк!

Она вскакивает на ноги, услышав, как кто-то зовет ее снаружи.

— Кто это? — спрашиваю я.

Она сглатывает. — Бретт.

ГЛАВА 15

БЛЕЙК

Это официально. Роуэн Миллер — сумасшедший. Как еще можно описать мужчину, который хочет, чтобы я притворилась его девушкой, чтобы он мог исправить свою репутацию бабника?

Когда я выхожу на крыльцо его дома, с моих губ срывается смешок.

Первое, что я вижу, — это красный BMW Бретта. Затем я вижу Бретта. Он разговаривает с одним из пожарных, но, заметив меня, бежит ко мне.

— Блейк, о Боже!

Прежде чем я успеваю понять, что происходит, он заключает меня в крепкие объятия. Объятия, которые настолько же нежелательны, насколько и неудобны. Я извиваюсь в его объятиях, пока он не отпускает меня, и тогда я делаю большой шаг назад.

Разговаривать с ним — это последнее, что я хотела бы сейчас делать.

— Господи, Би. Как это произошло?

— Скорее всего, в камине.

— Ты легла спать, не потушив его?

Очевидное осуждение в его голосе заставляет меня вздрогнуть. — Я думала, что да, но, похоже, нет.

Его челюсть застывает. — Вот почему ты не должна жить одна. Ты не можешь о себе позаботиться.

Я моргаю, не уверенная, что правильно его поняла.

Он смотрит в ответ, как будто сказал что-то совершенно разумное.

— Что это значит? — требую я, ничуть не заботясь о том, что мой голос повышен и кто-то из пожарных может подслушать. — Я много лет прекрасно заботилась о себе и своей маме, Бретт.

Он поднимает ладони.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы