Читаем Когда остановились часы полностью

– Родители никогда не давали мне свою тетрадь с формулами, – с улыбкой заметил Эдгар. – Но кому нужна алхимия, если в твоих руках магия Леса Теней? Возьмите, к примеру, Темпуса. – Эдгар погладил огромного ворона по голове. – Ему понадобилась лишь пара новых желудей вместо глаз, после того как Люси его чуть не убила. Тех же самых желудей, благодаря которым тебе снились кошмары, Оливер Тинкер.

Несмотря на страх, Оливер всё понял. В библиотеке он обратил внимание на глаза ворона: они были сделаны из желудей! Темпус был той самой кукушкой из часов, а значит, когда-то его глаза были из солнечного камня. Вот как Эдгар Блэкфорд управлял им. Он заменил глаза птицы желудями!

– И всё же, – продолжал Эдгар, – наверное, я всегда знал, что мне суждено обладать силой Леса Теней, поэтому много лет назад я попытался заменить глаза Фенниша желудями. К сожалению, вмешались мои родители… – Эдгар огляделся по сторонам. – Кстати о Феннише. Где же наш счастливчик под номером семь? Мне не терпится убить его.

В эту минуту в часовой комнате что-то изменилось. Эдгар повернулся к часам, а Темпус подлетел к дверце для кукушки и попытался открыть её клювом. Оливер понял, что Люси и животным всё же удалось добраться до часов, и в эту же самую секунду папа наклонился к нему и шепнул на ухо:

– Я знаю, что они делают. Тебе надо подняться туда и помочь им!

– О чём ты?

– Внутри, кар! – воскликнул Темпус, сражаясь с дверцей, и Эдгар шагнул к лестнице. Мистер Тинкер перебежал через прихожую и обхватил Эдгара. Эдгар удивлённо вскрикнул, и они оба упали на пол.

– Беги, Оливер! – закричал папа.

Оливер стряхнул с себя оцепенение и страх и помчался по ступенькам к часовой комнате, где Люси и все животные уже образовали живую цепь между циферблатом и сферой. Фенниш передними лапами держался за сферу, Меридиан держала его за задние лапы, Торстен висел у неё на хвосте, а за ним шли свинья, кролик, черепаха, утка, белка, бобёр, скунс, олень и енот. Его хвост был обёрнут вокруг щиколотки Люси. Сама Люси балансировала на одной ноге, как балерина, и её пальцы чуть-чуть не доставали до циферблата часов.

И всё же эта цепь была слишком короткой!

– Оливер, помоги! – крикнула Люси с искажённым от напряжения лицом, но не успел Оливер сдвинуться с места, как в комнату влетел Темпус и бросился на него. Оливер пригнулся и принялся отмахиваться от птицы руками. Фенниш спрыгнул со сферы и сбил Темпуса на пол. Послышалось щёлканье челюстей и царапанье когтей, Темпус пронзительно закричал, а затем крысёнок и ворон исчезли за шестерёнками позади часов.

– Оливер, давай! – крикнула Люси.

Животные тут же поменялись местами, и теперь рука Люси была на циферблате. Оливер встал на место Фенниша, и Меридиан тут же схватила его за щиколотку. В это мгновение в дверях возник Эдгар Блэкфорд.

– НЕТ! – заревел он, яростно сверкая глазами.

Оливер приподнялся на носок и положил руки на сферу.

Раздался низкий гул, и каждая клеточка тела Оливера начала вибрировать. Свет в комнате из красного стал ослепительно-белым, и Эдгар Блэкфорд пронзительно закричал и согнулся пополам, держась за живот. Шатаясь, он выбрался на лестницу, перила громко треснули, и Эдгар с глухим стуком упал вниз.

– Р-р-работает! – дрожащим голосом крикнула Люси. – Солнечный камень работает!

– Не могу больше держать! – закричал Торстен. – Ток слишком сильный!

Оливер посмотрел на собачку. Мордочка Торстена была искажена от боли, и в следующее мгновение живая цепь распалась, и животные упали на пол. Часовая комната погрузилась в темноту, но у Оливера перед глазами мелькали мушки. Он опёрся рукой о сферу. Его ноги дрожали, а в ушах, на языке и во всём теле по-прежнему чувствовался гул.

Но часы больше не тикали.

– Маятник! – воскликнула Люси. – Он остановился!

Животные закричали от радости, а Оливер не мог думать ни о чём, кроме папы.

Он с трудом выбрался на лестницу. Перила были сломаны, а в прихожей темно, и когда перед глазами у него наконец перестали мелькать мушки, Оливер заметил в лунном свете Эдгара Блэкфорда, ползущего к двери. Повсюду были рассыпаны золотые монеты, а у лестницы, ссутулившись, сидел мистер Тинкер.

Оливер вскрикнул и помчался к нему. Он опустился на колени и обхватил папу руками.

– Папа, пожалуйста, не умирай! – заплакал Оливер, и по его лицу потекли слёзы.

Голова мистера Тинкера была в крови. Оливер потряс его и тут краем глаза заметил, как в залитом лунным светом дверном проёме встаёт Эдгар Блэкфорд. Его глаза сверкнули и замерцали красным светом.

– Да! – простонал Эдгар, приближаясь к нему, и сквозь слёзы Оливер увидел, что он снова превращается в древесного человека. – Дай мне свой страх! Этот удивительный страх потерять того, кого ты любишь!

Руки Эдгара, превратившиеся в ветки, начали тянуться к мистеру Тинкеру. Оливер вскрикнул и загородил его своим телом, и пальцы-ветки застыли всего в нескольких дюймах от него. В эту секунду с лестницы слетел Темпус и вцепился когтями в лицо Эдгару.

– Мои глаза! Кар! – кричал он, хлопая крыльями и царапая Эдгара когтями. – Обманул меня! Кар-кар!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лес Теней

Похожие книги

Черный Дракон
Черный Дракон

Кто бы мог подумать, что реальный современный город таит столько старинных убийственных тайн?.. Однажды Рина узнаёт, что на неё, обычную девчонку, идёт охота: она оказалась Хранительницей могущественного артефакта, старинного колдовского аграфа. Ловец был Чёрным Драконом, а его охота всегда была безжалостной и удачной. Потому что он был Хранителем древнего перстня Времени. Но когда Риина и Доминик встретились, им пришлось задуматься: почему Время ведёт себя так странно, то ускоряясь, то замедляясь? Почему мир рассыпается на осколки, как разломанный калейдоскоп? По-настоящему же в этом мире человеку не принадлежит ничего — только его жизнь и любовь. Но разве этого мало?..

Виктор Милан , Гузель Халилова , Елена Анатольевна Коровина , Ксения Витальевна Горланова , Николай Лобанов

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Историческая фантастика