Читаем Когда падают звезды полностью

- Экипаж готов, Витор, ты можешь сам идти? - Дамиан ворвался без стука, эта неделя сблизила их очень сильно, всем было что нового узнать о своих сообщниках. Витор оказался более хладнокровным, чем о нем думал Дамиан, способным на жертву, чего о себе Дамиан не мог сказать с полной уверенностью. Майя - не мышкой анибальтом, не приспособленной к жизни в обществе, всеобщим объектом издевок, а сильной девушкой, выносливой, умной. Ни разу, он не слышал от нее жалоб, ни разу она не наморщила аристократичный носик, когда нужно было что-то сделать, помочь, убрать. Высиживала у кровати ночи, а днями неустанно следила за сестрой, в отличии от него, который заваливался спать при любом выдавшемся случае. Это сочетание, совершенной беззащитности снаружи, и такого твердого стержня внутри заставляло смотреть на нее по-новому. Он не просто зауважал это хрупкое создание, он искренне ею восхищался. И собирался сдержать ее единственную просьбу, никто о случившемся узнать был не должен.

В этом, им помогали сами обитатели дома, они уже во всю судачили о том, что же такое происходило всю эту неделю. С легкой руки служанки, у присутствующих не осталось сомнений, что будучи не в силах сдержать пыл, Витор сделал Майю своей любовницей и они даже не пытались этого скрыть. Поверженная таким поведением сестры в шок Соня закрылась у себя, не в состоянии пережить позор. А знающий всю правду Дамиан не мог ни подтвердить, ни опровергнуть россказни.

Ни Витор, ни Соня, ни сама Майя об этих сплетнях понятия не имели, слишком много у них было проблем и без этого. Но знай, Майя об этом, ей было глубоко наплевать, лишь бы правда не открылась.

- Могу. - Витор посмотрел в глаза подруги, убеждаясь в том, что она его услышала, но к сожалению, к просьбе не вняла, сильнее оперся о трость и направился к Дамиану. Провожать его должен был только он. Дамиан сам на этом настоял, желая хоть чуть-чуть оградить Майю от и без того свалившегося на ее голову позора.

Проследив взглядом за тем, как две фигуры скрылись за углом, Майя закрыла дверь его покоев. "Спасибо тебе Витор, за все. Но в этом ты бессилен."

Неделя, грозившая затянуться на десятилетия страданий для Майи, выдалась одним сплошным ночным кошмаром. В котором почти не осталось времени на тоску за ним.

Зайдя в комнату сестры, Майя аккуратно затворила дверь, боясь ее разбудить, сняла тяжелое платье. Видимо, за эту неделю она слишком устала, раз даже одежда казалась непосильной ношей, забралась в кровать.

В те минуты, пока ее не сваливал сон, Майя позволяла себе роскошь, она представляла, что они сейчас смотрят на одни звезды, а значит не так и далеки друг от друга.

*****

Перед тем, как забраться в экипаж, Витор пожал руку Дамиану, сыгравшему не малую роль в его спасении.

- Спасибо за все.

Дамиан кивнул, принимая благодарность.

- Об этом не узнает никто, по возвращению, отцу я скажу, что упал и напоролся на какой-то штык. Так что не проболтайся.

- Постараюсь. - ему чуть надоело, что Витор дни и ночи говорит лишь о том, что все должно остаться в тайне.

- Жизнь, удивительная штука, - мужчина вдохнул свежий ночной воздух. - Узнай Дэррек, что произошло под его крышей, посчитал бы, что мировая справедливость восторжествовала. Почти. Вот только ему не суждено об этом узнать, а жаль...

- О чем ты?

- Да так, сам с собой... - Витор кивнул стоящему напротив мужчине, не брезгуя предоставленной помочью, забрался в карету.

Подождав, пока экипаж скроется из виду, Дамиан направился в дом. Думал ли он, что его невинная выдумка превратится в такую трагикомедию? Нет, планируй он такой, мог бы величать себя господом богом. Да, возможно идея и оказалась провальной, но подобный опыт, он не забудет вовек.

Ну что ж, господа, последний день спектакля можно считать открытым...

Глава 18

Снова наступил вторник, как и неделю тому, Майя встала ни свет, ни заря, но только причиной тому была элементарная привычка, воспоминание о том, что нужно бежать на дежурство у постели больного.

Соня спокойно посапывала на своей половине кровати. Выскользнув из постели, Майя потянулась, проверяя, дал ли ей хоть что-то неожиданно долгий сон. Возвращаться назад не было сил. Причина проста, ее мучило ожидание, сегодня должен был вернуться герцог. Вчера Дэн сообщил об этом Дамиану, на осторожный вопрос Майи, а когда приблизительно, он пожал плечами. Скорее всего после обеда... Именно по этому, они и решили устроить отъезд Витора этой ночью.

К сожалению, водные процедуры и сборы заняли у Майи всего полчаса, а что делать дальше, она не имела ни малейшего понятия, оставив Соне записку, в которой сообщала, что в случае чего, та может искать ее в комнате, отправилась к себе. Но и там, ее не отпускало ощущение, что скоро, совсем скоро они встретятся, вот только предательница минутная стрелка плелась как улитка. Не выдержав и эту муку, девушка приняла решение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы