Читаем Когда падают звезды полностью

Это даже будет забавно. Одно из принимаемых как данность предубеждений их общества, гласит: девушка, достигшая двадцати лет, не вышедшая замуж - обреченная старая дева. Об удачной партии можно забыть, о хоть какой-то - возможно, да и то, лишь после того, как потенциальный кавалер убедится, что более молодой и выгодной невесты ему не сыскать. Действительно праздновать свое двадцатилетние может или замужняя, состоявшаяся женщина, или сумасшедшая, желающая посмеяться над судьбой. Чем отличается вчерашняя девятнадцатилетняя девушка от сегодняшней двадцатилетней старой девы, Майя пыталась понять, осматривая себя в зеркале, но, ничего не вышло. Хотя, ей еще нету двадцати, мама говорила, что обе сестрички родились поздним вечером, после захода солнца, может тогда и станет понятно, в чем изменения? Кожа одрябнет, руки начнут трястись, и придется срочно обращаться к дантисту за зубными протезами.

Пригладив несуществующие складки на платье, Майя усмехнулась своим мыслям. В честь праздника, девушка решила сделать исключение из своего обычно серого, безликого образа. В ее гардеробе имелось любимое платье, ткань к нему они с мамой как-то увидели в швейной лавке и обе моментально влюбились. Нежно голубой ситец, по периметру которого порхают бабочки, как живые, запечатленные на ткани. Не смотря на протесты Майи, ткань была куплена, и уже через неделю платье сшито. Подол усеивали сотни бабочек, и лишь немногие из них достигали талии, так же было и с рукавами. Примеряв его, Майя боялась выйти к зеркалу, ведь красота платья еще не залог красоты в нет. А в очередной раз разочароваться она была не готова. Но, открыв глаза, и увидев свое отражение, даже она удивилась. Голубой цвет оттенял проступающую бирюзу глаз, белые спадающие локоны не казались настолько безликими и неуместными как обычно. Мама сказала, что именно так должно быть, выглядят ангелы Яха, которые посылают деток на землю, к их мамам, раз дети в детстве так искренне улыбаются вспоминая о них.

Конечно, Майя не верила, что еще кто-то кроме мамы может так считать и говорить, но тем не менее, сегодня ей хотелось выглядеть красиво для себя, а что может быть лучше этого убранства?

Под дверью ее комнаты лежал букетик васильков и привязанная к нему записка:

"Я все еще зла, так что даже не пытайся со мной заговорить, но не поздравить тебя с Днем Рождения я не могу! Хоть ты и противная и упертая, я тебя люблю, и ближе человека у меня нету. А раз так, тебе придется всю жизнь мириться с моими причудами, и делиться со мной секретами. Да, да, слышишь? Де-ли-ться сек-ре-та-ми! Я люблю тебя!"

Эта записка заставила Майю еще раз улыбнуться, ох, будь они дома, Майя побежала бы немедля к сестре, раскаялась в том, в чем и не была виновата, придумала какие угодно подробности, лишь бы снова смеяться и грустить вместе. Без недомолвок, без упреков. Но она не могла, не только из-за стремления к правде, ведь эта глупость затрагивала и Витора, которому, совсем нежелательно, чтоб Соня окончательно уверилась в их отношения. И хоть он сам попросил ее не опровергать слухов на каждом шагу, как она собиралась делать изначально, он и не одобрял их подтверждение.

*****

Соня проснулась ни свет ни зоря, сегодня был важный день, как бы они не поссорились с Майей, лишить сестру хоть частички праздника она не могла. Спешно собравшись, она отправилась в сад на поиски достойного сестры букета. После ночи, далеко не все цветы успели открыться солнцу и новому дню, белые пионы, еще только зеленели шариками, а розы слишком тривиальны для поздравления. Лишь у забора, Соня нашла то, что ее устроило - целая полянка васильков, синий океан. Такие же нежные как Майя, значащие намного больше, чем продажные огромные букеты. Измочив подол платья и туфли в утренней росе, девушка тем не менее, была совершенно довольна. Взяв заранее заготовленную записку, на специально привезенной розовой бумаге с вензелями, она соорудила из ленты красивый букет, приколов сбоку записку.

Лично вручать их она не собиралась. Все еще злилась. Даже не на то, что Майя не поделилась с ней новостью, а на то, что продолжала отрицать, не смотря на неопровержимые доказательства.

Миновав комнату сестры, Соня зашла к себе, сменила мокрые, хоть выжимай, чулки, показала своему отражению в зеркале язык и помчалась навстречу новому дню.

- Леди Дивьер, с добрым утром. - граф Винтент со всей учтивостью склонил голову. Он заметил мчащуюся ему на встречу девушку еще в начале коридора, а она, видимо, была слишком занята своими мыслями, раз от неожиданности, чуть ли не подпрыгнула.

- Витор! Вы меня напугали! Нельзя же красться по дому как привидение! - он негодования, Соня даже забыла, что решила для себя игнорировать не только Майю, но и его, как причастного к случившемуся. А когда вспомнила, проходить мимо с гордо поднятой головой было уже поздно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы