Читаем Когда падают звезды полностью

Может сказать Витору? Да, это выход, он поверит, ведь она и о нем услышала многое, чего не могла бы узнать откуда-то извне. Но нет. Он решит, что она все-таки шпионит на пользу герцога. Ведь раз подумал так, а теперь что мешает повториться недоверию?

Что же за безысходность такая? Нужно срочно найти Соню. Если рассказать ей пока что ничего нельзя, то хотя бы быть всегда рядом.

*****

Ну что ж, сколько времени нужно, чтобы она прошла стадию шока, отвержения, подбора возможных вариантов решения проблемы и наконец-то не найдя лучшего выхода, пришла к нему с разбирательствами? День, может неделя? Нет, все зависит от того, подтвердит ли он опасения, или нет. Дэрреку надоело ждать, ходить вокруг да около. Особенно, после вчерашней новости. Пора сворачивать балаган.

- Так что? Боитесь?

- Нисколько. Как договорились, в восемь в беседке.

- Вот и отлично. - Дэррек коснулся своим бокалом бокала собеседницы, закрепляя договоренность звоном хрусталя. - Я буду ждать вас.

Сверлящий его затылок взгляд был практически осязаем, если бы Майя могла, она, наверное, убила бы силой мысли. Развернувшись, Дэррек убедился в этом. Сколько ненависти, во время войны не часто встретишь такую уверенность в глазах воина, а тут девчонка, а кажется, готова сражаться зубами, ногтями. Прошла мимо, прямиком к сестре. И эти бабочки... Вот сейчас, они наверное спикировали на него, если бы хозяйка смогла дать им такой приказ.

- О чем вы говорили с герцогом? - Соня удивилась поведению своей сестры, обычно покладистая, сейчас она преисполнялась решимости.

- Ни о чем особенном, а что такое? - Соня попыталась высвободить руку из плена сестриных пальцев, но это оказалось не так просто. К счастью, никто не обращал внимание на это странное поведение: в толпе сложно уследить за важным, когда вокруг столько отвлечений.

- Чего он хотел? - Майя отчеканила каждое слово отдельно, не допуская возможности увернуться от ответа.

- Майя, - Соня была правда удивлена, не ожидала такой реакции от сестры. - что стряслось? Ты меня пугаешь. Герцог спросил, интересуюсь ли я астрономией, ты ведь знаешь, сегодня как раз первый день звездопада, можно будет понаблюдать, в одной из беседок есть телескоп. Да отпусти же ты руку, мне больно. - просьбу Соня прошипела, потому что сестра и вправду сдавила ее слишком, наверняка останется синяк. - Да что с тобой такое? Весь обед ведешь себя странно.

- Прости. - Майя отпустила руку сестры. - И что, ты пойдешь? - только бы сказала нет, только бы посмеялась над глупой затеей.

- Конечно же да! Ведь это так интересно! - девушка чуть не застонала в голос.

- А как же кекс? Когда мы задуем свечки на моем торте?

- Маюшка, не глупи, ужин в шесть, и нас будет целый час на твой торт, а потом я пойду, может и ты с нами?

- Да! - Майя снова схватила сестру за руку. Значит, так тому и быть, она будет следовать за сестрой настоящим хвостом. С раннего утра и до позднего вечера, а если нужно - и ночью. О Ях, но ведь это невозможно, не сегодня, так завтра, не завтра - так послезавтра. Отсрочка не значит победа.

- Ты устала, Маюшка, давай я провожу тебя в комнату, ты отдохнешь. Мне кажется, ты переволновалась, неужели этот несносный Витор опять что-то вытворил? - теперь уже младшая сестра взяла старшую под локоть. Та была растеряна, блуждая взглядом по помещению. Майя пыталась найти выход, хоть какой-то выход.

*****

- Я просила передать герцогу, что тебе тоже стало интересно посмотреть на звездопад, так что ты к нам присоединишься. Что же ты никак не успокоишься? - Майя мерила шагами комнату сестры, причем сначала ходила кругами, потом вдоль стены, потом - от камина до кровати и наоборот. Если бы она причитала при этом, смахивало б на ритуал.

Вот уже битый час Соня наблюдала за этим марафоном. В один момент, у нее даже разболелась голова. Поняв, что сестра не станет внимать ее совету, а объяснить, что с ней происходит попросту не может, Соня решила занять выжидательную позицию. Так делал их папа, когда у мамы выдавался плохой день. Внимательно слушал, со всем соглашался, пытался не вмешиваться, чтобы не нарваться на лишний скандал. А скандалы были. Точнее мамины попытки и папино стальное терпение, которое только подживляло огонь гнева. К счастью, такие дни выпадали не так часто, а после того, как ураган утихал, за ним следовал полный штиль, ради которого можно было и перетерпеть. Соня подумала, что видимо и у Майи настал этот самый сложный день.

Девушка закалывала выбившиеся локоны шпильками, излучая спокойствие, и лишь боковым зрением следила за мельтешащей в зеркале сестрой.

В дверь постучали. Даже если Соня тренировалась в свое время в упражнении со шпагой, или занималась бегом, ей не удалось бы опередить сестру.

Майя распахнула дверь так, что стоящего в проеме дворецкого чуть не снесло потоком воздуха. На его обычно бесстрастном лице читался испуг. Старичок, видимо, даже забыл, зачем пришел. Лишь через несколько секунд опустил глаза на поднос, который держал в руках, взял с него конверт - отдал Майе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы