Читаем Когда следы ведут в зазеркалье… (СИ) полностью

На следующую встречу с Коральтсом рыжий, вестимо, собирался отправиться в одиночку, игнорируя все заявления девушки о том, что они напарники и поэтому должны всё делать сообща. И только тогда, когда она объявила, что всё равно последует за ним, вынужден был согласиться на её участие в операции. Несмотря на то, что парень договорился о встрече на вечер, напарники явились на место загодя. Как и Клэр, рыжий подозревал, что Коральтс честно выполнять обещанное не будет, в чём они вскоре убедились уже через час наблюдений за подворотней. За этим пятачком между рестораном и зданием соседнего доходного дома они следили через единственное выходящее туда окошко, которое находилось на чердаке ресторана. Для того, чтобы туда попасть, стажёрам оказалось достаточно продемонстрировать свои временные удостоверения следователей БоРЗ, как управляющие заведения оказались полностью готовы к сотрудничеству.

Когда пара подозрительного вида молодчиков зашла в подворотню и затаилась в пространстве между ящиками с мусором, Клэр убедилась, что не зря собирает своим новым платьем пыль и сметает шляпкой паутину на захламленном чердаке. Ещё через некоторое время, когда уже начало темнеть, но ранее назначенного Коральтсу часа, к мусорным молодчикам добавились ещё три здоровяка, уверенно притворившихся частью каменной кладки соседнего с рестораном здания.

— Пора, — подытожил наблюдения рыжик. — А ты сиди здесь! — наказал он Клэр. Девушка, у которой на самом деле не было никакого желания идти на встречу с бандитами — а в том, что внизу затаились самые настоящие злоумышленники, она не сомневалась — как и отпускать туда напарника, немедленно возмутилась:

— Мы напарники, Блейк!

— Напарники, — согласился тот. — Я возьму у Алона книги, а ты покараулишь здесь.

— Ну, уж нет!

— Да! Тебе лучше меня послушать, Торн!

— А то что?!

— А то поцелую! — пригрозил рыжий и, пока поражённая девушка озадаченно смотрела на него круглыми глазами, проигнорировав лестницу, спрыгнул с чердака вниз и скрылся из её поля зрения.

«Нахал, наглец, бесстыдник!» — бунтовала про себя Клэр, переводя взгляд с окна на проём в полу чердака, где скрылось рыжее недоразумение, и обратно. Разумом она понимала, что пока она в своём неуклюжем платье добежит до подворотни, её напарника уже разорвут на части, поэтому бросилась к окну. Быстро выяснив, что для того, чтобы его открыть, достаточно было всего лишь вынуть раму вместе с вставленным в неё стеклом, что Клэр оперативно проделала, впустив на чердак пронизывающий ветер и дождь. Не обращая внимания на непогоду, она высунулась в освободившийся оконный проём, чтобы увидеть, что рыжий, действительно, уже внизу, как и Коральтс, и ещё пятеро затаившихся подельников последнего. Не дожидаясь, пока они всем скопом атакуют рыжего зазнайку, девушка, быстро осмотрев чердак, вытащила из корзины неподалёку и выставила перед собой несколько заплесневелых цветочных горшков, ещё с землёй, но уже давно без растений, а затем поочерёдно бросила три из них в каждого из соратников Коральтса, замерших у стены прямо напротив неё. Последующие вопли и ругательства показали, что некоторые её броски удачно попали в цель. Остальным подельникам скрывать своё присутствие далее не было смысла, и они всем скопом налетели на рыжего. Более того, оказалось, что помимо тех, кто прятался в самой подворотне, были ещё трое, зашедшие со стороны улицы и намеревающиеся, таким образом, не дать рыжему идиоту сбежать.

Клэр, сжимая один кулак — в другой руке был зажат очередной горшок — с замиранием сердца следила, как подельники подлого помощника артефактора нападают на её напарника, как тот молниеносными движениями раздаёт удары, и его противники отступают, валятся на землю, чтобы потом встать и снова напасть, после чего получают так, что снова падают, но больше не встают. Девушка всё никак не могла метнуть горшок, так как во всеобщей постоянно двигающейся и перемещающейся куче было не разобрать, в какое мгновение и где появится рыжая голова. Тем не менее, случай снова проверить свою меткость представился очень скоро, когда рыжему удалось оттеснить большинство оставшихся на ногах противников вглубь пятачка между зданиями, а причина и главный зачинщик драки попытался скрыться в противоположном направлении. От удара горшком в затылок нечестный артефактор взвизгнул и повалился в кучу бытового мусора, вывалившуюся из опрокинутого на землю в процессе борьбы мусорного ящика. Решив, что теперь и ей пора, Клэр так быстро, как позволила ей юбка, сшитого для других целей платья, спустилась с чердака, а потом и выбежала из ресторана. Когда она прибежала на место драки, всё было уже закончено: поверженные противники рыжего ругались и стонали, но подняться с земли не решались, а сам парень доставал из-за пазухи всё ещё упирающегося Коральтса искомые учётные книги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы