Леди Имернис, когда не посещала светские мероприятия, проживала в своём загородном доме, и именно туда направлялись следователи. Как Клэр и ожидала, имя герцога Валорайета — только напарники при этом не уточнили какого — возымело магическое действие и на прислугу, и на саму леди Имернис. Их немедленно пригласили в гостиную, куда вскоре должна была спуститься и хозяйка дома.
— Ваша Светлость….. — начала та с порога. — Ах, это вы! — продолжила, заметив Клэр. Очевидно было, что дама металась между желанием немедленно выкинуть девушку из дома и сомнением в целесообразности такого поступка в присутствии сына главы Службы Охраны Порядка.
— Вам знаком этот предмет? — девушка решила прервать мысленные терзания придворной дамы. Супруга первого советника взглянула на половинки кулона, лежащие на ладони девушки, и брови её взлетели вверх.
— Откуда это у вас?! — грозно спросила она.
— Из лавки одного ювелира, — честно ответила Клэр.
— Немедленно выбросьте! — потребовала та. — Я ведь была уверена, что эта вещь не будет найдена! Сбыла её в какую-то второсортную лавку! Как вы его нашли?! Впрочем, неважно! — отрезала она и направилась к выходу из помещения.
— Стойте, леди Имернис! — бросилась девушка к супруге первого советника. — Посмотрите! — она выставила перед той карандашный портрет.
— О, Боги! — супруга первого советника побледнела так, что Клэр показалось, что та сейчас упадёт в обморок. — Йен?! Когда?! Где?! Он, что, жив?!
Видимо, увидев ответ в глазах девушки, та покачнулась, но, прежде чем кто-нибудь из них успел прийти к ней на помощь, выбежала в коридор, откуда вскоре донеслось:
— Глайдирс, проводите, пожалуйста, наследного герцога и его спутницу!
Но провожать было уже некого, так как посетители сами покинули особняк.
— К имперскому суду! — крикнула Клэр кучеру, усаживаясь в экипаж.
— Ты объяснишь мне, что происходит?! — возмущённо поинтересовался её рыжий начальник, влезая в повозку вслед за ней.
— Да! Она его узнала! — радостно выдала девушка, протягивая начальству портрет Кларкуса Шайфера.
— Вот как, — видимо, подполковник был не слишком поражён этим открытием.
— Не понимаешь?! — удивилась Клэр. — Шайфер — это Стирсен! Сам Стирсен! Он, оказывается жив, и всё это время скрывался под другим именем! Леди Имернис его узнала, ты видел её реакцию.
Подполковник потянулся к окну, очевидно, желая отдать приказ кучеру, но тут же вспомнил, что девушка уже сама приказала тому ехать к суду, и сел на место. Дорога обратно в город, казалось, заняла больше времени, чем из него, хотя, скорее всего, дело было в нетерпении, с которым следователи ожидали прибытия к цели.
Арестантская имперского суда встретила их непривычной суетой и странной реакцией на их запрос на встречу с задержанным Шайфером. Служитель, которому был задан этот вопрос, побледнел и скрылся в глубине здания, не сказав ни слова. Клэр заподозрила неладное, да и подполковник уверенно последовал вслед за сбежавшим.
«Неужели, всё-таки сбежал?!» — молнией мелькнула мысль. Но вокруг здания стояла дополнительная охрана, да и внутри приходилось проходить через охранный пост, показывая удостоверение БоРЗ, каждые пять шагов. Как можно так быстро отсюда выбраться? Или случилось что-то другое? Ответ они, впрочем, получили очень скоро.
— Несчастный случай, — как заведённый повторял секретарь, каждый раз после такого заявления сморкаясь в платок. События, произошедшие в арестантской за два часа до прибытия следователей, им пересказали уже несколько раз. Оказалось, закованный в наручники и сопровождаемый конвоирами Шайфер проходил мимо бойлерной, в которой по странной случайности в тот же миг лопнул котёл. Охранники успели разбежаться, а закованный в наручники заключённый получил всю двадцатигаллонную порцию кипятка.
«Ловко обрывают все ниточки» — вспомнила девушка слова рыжего подполковника, рассматривая продемонстрированное им секретарём императорского суда тело, настолько обезображенное, что уже нельзя было разобрать, кому оно принадлежало.
Глава 27
«А были ли гений?!» — хмуро размышляла девушка. Вот уже полчаса Клэр, раскинув руки, лежала на кровати и смотрела в потолок, наблюдая за танцующими тенями, появляющихся время от времени от света фонарей проезжающих мимо особняка рыжего карет. Неужели, этот ужасный и бесславный день наконец-то закончился?
В том, что в арестантской императорского суда погиб Стирсен- Шайфер, она не поверила ни на секунду. После осмотра трупа — хорошо подготовленного трупа, в котором невозможно было найти ни одной черты, которая могла бы выдать идентичность погибшего человека — они провели там более часа, опрашивая конвоиров. Те, изредка поднимая на следователей бегающие глаза, как по написанному заявляли одно и то же: шли, услышали громкий хлопок, испугались, отскочили, а арестанта обварили. Никаких более подробностей они сообщить не могли, сколько Клэр и её рыжий начальник их не пытали. Только всё то же: шли, отскочили, обварили.