– Ты здесь гостья, Дэв, – сказала Лесли, игнорируя слова Натали. Она толкнула дверь кухни тележкой с завтраками. – И отвозить постояльцев на острова входит в наши обязанности. Я позвоню тебе, когда вернусь из больницы.
Дверь с громким стуком захлопнулась за ней.
– Ну, – сказала Натали, улыбнувшись Дэв. – Похоже, с этим разобрались.
Дэв нахмурилась, глядя на закрытую дверь, и пробормотала:
– У нее дел по горло и без того, чтобы играть в лодочника.
– Как ее отец? – спросила Натали. Лесли явно была не в ее вкусе – высокомерная и убийственно красивая. Но все же Натали восхищалась ее твердостью и решительностью. В других обстоятельствах они, наверное, могли бы подружиться.
– Вроде в порядке. Врачи говорят, что он может вернуться домой уже через пару дней.
– Здорово, – Натали хорошо относилась к Харрисам и искренне радовалась за них. К тому же, когда Пол поправится, Лесли очевидно вернется в город. Натали уже не сомневалась, что когда-то между Лесли и Дэв было нечто большее, чем просто дружба. В присутствии Лесли Дэв выглядела совершенно несчастной. Казалось, что все ее тело сковывала боль, и это очень беспокоило Натали. – Не забудь взять с собой рацию, чтобы можно было связаться с Харрисами. Они передадут мне, если тебе что-то понадобится или возникнут проблемы.
– Не беспокойся, все будет в порядке, – с улыбкой ответила Дэв. – Не думаю, что мне придется подавать сигнал SOS.
– Всякое может случиться, – серьезно ответила Натали. – Ты будешь далеко от большой земли. На том маленьком клочке земли, окружать тебя будут лишь километры воды. Если что-то случится, ты не сможешь доплыть до берега, а телефон там не работает.
Дэв кивнула:
– Я знаю. Обязательно возьму с собой все необходимое, – она склонила голову набок и улыбнулась Натали. – Довольна?
Натали подалась вперед и погладила Дэв по руке.
– Пока нет. Но я не оставляю надежды.
Дверь распахнулась, и на кухне снова появилась Лесли. Она бросила быстрый взгляд на то, как Натали прильнула к Дэв, но тут же отвела глаза.
– Нужны еще тарелки.
Натали не сдвинулась с места и даже не повернула голову. Но Дэв отступила на шаг и взяла стопку тарелок со стола.
– Они здесь.
Лесли решительно повернулась на каблуках и вышла из кухни. Натали лишь рассмеялась, когда Дэв с тарелками последовала за ней.
Дэв заехала в лабораторию и убедилась, что Арно найдет, чем себя занять всю следующую неделю. Затем она разобралась с почтой, скопировала свою работу с ноутбука на сервер и сложила необходимое оборудование в два водонепроницаемых контейнера. Погрузив все это в машину, Дэв поехала обратно в гостиницу.
Она вернулась в «Приозерный Коттедж» сразу за Лесли и Эйлин.
– Доброе утро, – Дэв помахала Эйлин. – Давайте я помогу вам с чемоданом.
Эйлин выглядела очень уставшей.
– Спасибо, с удовольствием приму твою помощь.
– Как себя чувствует ваш супруг?
– Очень хорошо, – Эйлин взяла Дэв под руку. – Лесли рассказывала, что ты каждый день помогала здесь по хозяйству. Спасибо тебе огромное.
Смутившись, Дэв бросила взгляд на Лесли. Но та лишь пожала плечами и улыбнулась, как будто говоря: «Извини, придется тебе самой отдуваться».
– Мне было совсем не трудно, миссис Харрис.
– В любом случае, я больше не возьму с тебя ни цента за аренду, – твердо заявила Эйлин.
Дэв резко остановилась.
–
Миссис Харрис, мое проживание оплачивает Институт. И я совсем не хочу лишать
вас заработка. Я помогала лишь потому, что…
– Я не собираюсь ставить тебя в неловкое положение, – Эйлин крепче сжала руку Дэв. – Лесли сказала, что ты сегодня отправляешься на острова…
– Да.
– Обычно мы совершаем по два рейса, но я уверена, мы сможем делать их чаще.
– Не стоит, – быстро ответила Дэв. – Все в порядке. Мне не нужно никаких особых условий.
Они поднялись по ступеням крыльца, и Лесли протянула руку, чтобы забрать у Дэв чемодан.
– Всю эту неделю управляться с лодками буду я. Мне не составило бы труда иногда навещать тебя.
Дэв покачала головой:
– Лес, туда добираться не меньше часа, а я знаю, как много у тебя работы.
– Поверь, я умею делать несколько дел сразу, – беззаботно ответила Лесли. – Давай, я быстренько введу маму в курс дел, и мы встретимся у лодки через пять минут. Тебе помочь принести вещи из машины?
– Нет, я справлюсь.
Тридцать минут спустя Лесли уже вела катер на север к цепочке островов Глен Айлендс. Погода была довольно теплой, температура подбиралась к двадцати пяти градусам. Встречный ветер плотно прижал рубашку Дэв к телу, равно как и одежду самой Лес.
– С какой стороны причаливать? – крикнула Лесли, бросая через плечо взгляд на свою спутницу. На секунду ее взгляд задержался на четко очерченных формах Дэв, и воспоминание о том, как близко Дэв была к ней прошлой ночью, захлестнуло ее. Она почувствовала, как все ее тело начинает напрягаться, и поспешила отвести взгляд.