Читаем Когда цветут эдельвейсы полностью

— Куда же ты, Ерёма, покидаешь нас, грешных? Кто нам забор чинить будет? — качает головой Прошка.

— Бороды еловой принеси, — напомнила Тихоня, — ладони потеют...

— Сашка, сразу нарты бери! Сам дед назад не придет, — настаивает Акулина. — Правда, хушь бы мешок поболе. В него старика поклади, да назад. В нём весу, как у Акуличева «синтиментала», ичиги больше весят...

— Зря пошёл! Мы тут в твоё отсутствие Мироновну женим, — хихикает бабка Мария. — Придёшь назад, где жить будешь?

Еремей Силантьевич хмурит брови, сердится: нельзя, чтобы охотника в тайгу много людей провожало, примета плохая. Заученно завязав ичиги в юксы, он три раза плюнул через левое плечо, погрозил соседкам посохом:

— Вернусь — поговорим!

Старушки в свою очередь дружно смеются:

— Крепче за верёвку держись, старый! Лыжи передвинуть не может, а всё туда... Сашка! Укладывай его в рюкзак сразу, меньше мучаться будешь!

Несмотря на язвительные намёки, всё идет нормально: дед Еремей держится молодцом, легко передвигает широкие лыжи, идёт быстро и, кажется, подгоняет впереди идущего Сашу. Удивлённый ученик прибавляет шаг настолько, что замыкающая шествие Валя начинает отставать. Провожающие умолкают, возможно, вспоминая прошлые годы, когда Еремей был молодым, вздыхают. Наконец-то, не удержавшись от переполняющей гордости, негромко, обращаясь к подругам, Тихоня произнесла:

— А дед наш ещё ничего! Иного молодого за пояс заткнёт!

Акулина Мироновна вдруг пустила слезу, уткнулась в плечо Марии. Та, успокаивая, ответно прижала подругу к себе. Все старушки почему-то притихли, задумались: как быстро прошли годы...

Путешественник старается идти спокойно, размеренно, как в былые времена. Но неукротимое волнение, знакомая тропа, стойкий, морозный воздух, высота, обстановка действуют на него возбуждающе. Старый промысловик не может поймать шаг, торопится. Его дыхание рвётся, силы быстро покидают. Он часто останавливается, однако не подает виду, что устаёт, говорит, что ожидает Валю. Саша понимает, что учителю тяжело, настаивает привязать его к себе верёвкой, но тот до поры противится, хорохорится, опять даёт фору впередиидутцему:

— Что стоишь? Не можешь ходить — дай дорогу!

Всё же, как бы ни был боек на слова, перед первым крутяком он позволил обвязать на своем поясе лёгкую капроновую верёвку. Передвижение заметно ускорилось. Сильная молодость без устали вытащила угасающую старость на крутой перевал без единого перекура. Дед Еремей, много раз настаивающий на остановке, оказавшись на площадке, не поскупился на похвалу:

— Ты такой же выносливый, как и я в твои годы!

— Это тебя Валя сзади подталкивала, мне помогала! — сматывая верёвку, скромно ответил ученик, но в глубине души был как никогда благодарен своему учителю, что подобные слова похвалы произнес вслух, при любимой подруге.

Еремей Силантьевич вдруг стал весел, разговорчив: подъём сказался положительно. Он был очень доволен своим подвигом, объяснял каждый свой шаг, где он мог поскользнуться, упасть или, наоборот, твёрдо стоять на ногах. При этом дед размахивал руками, приседал, топал лыжами, что со стороны выглядело крайне забавно. Саша улыбался, разделяя радость похода. Никто из них не заметил, как девушка свернула с лыжни, осторожно обошла их стороной и ушла вперёд. Когда дед немного остыл, парень растерянно осмотрелся:

— Где Валя?!

Еремей посмотрел себе за спину, потом вперёд:

— Вот так украдут девку — не заметим. Да вон же, мимо нас прошла! Надо догонять. — И, указав рукой на рюкзак за спиной Саши, добавил: — А котомку здесь оставь. Назад пойдём, чаевать тутака будем.

Они нашли спутницу на старом пожарище. Там, под шатром прогнувшихся, объеденных маралами рябин, девушка из рук у края канавы кормила маралёнка. Присев на лыжах, Валя медленно отламывала от булки куски хлеба, подавала их телёнку. Неподалеку, у края выбитой копытами поляны, стояла встревоженная маралуха. Там, внизу, из густой подсады пихтача, торчали ветвистые рога быка. Увидев необычную картину, дед Еремей тихо выдохнул: ну и дела! Саша тоже приоткрыл рот от удивления. В последний раз он приходил сюда с девушкой неделю назад. Прошло двадцать дней с тех пор, как он впервые раз показал ей животных. Как случилось, что за такой короткий срок удалось так быстро приручить телёнка? Впрочем, голод не знает страха.

При появлении чужаков мать-маралуха замычала, стала бегать по поляне. Самец тоже не оставил без внимания новых людей, несколько раз предупреждающе гавкнул, щёлкнул рогами по веткам, но на простор из кустов так и не вышел.

— Посмотри, нас не было, они молчали, а как только пришли — забегали, — тряхнул бородой старик.— Как это понимать, Санёк?

— Привыкли, — неуверенно ответил ученик.— Я редко здесь бываю, всё недосуг. Так, если по путику прохожу. А Валя каждый день после школы с рюзаком к ним в гости ходит.

— Да, весёлая компания собралась! — осматриваясь вокруг, потянул рукой свою бороду старожил. — Хорошее место для отстоя. Звери сильно худые, но до весны, думаю, протянут, здесь корма много... А бык-то! Смотри, рожищщи какие! Богатые, редкие!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее