Читаем Когда цветут реки полностью

Ван Ян вздохнул и посмотрел, как пляшут огоньки костров в воде.

— Где же дадут нам землю?

— Может быть, на востоке? — предположил бывший кузнец.

— Раньше надо отобрать эту землю у маньчжурских чертей, — сказал Го, — раньше надо взять Нанкин. Нам помогут силы неба.

— До Нанкина далеко, — заметил Ван Ян, — и пойдем ли мы в Нанкин?

— Мы не пойдем в Нанкин, — твердо сказал Дэн, — мы пойдем на север, в Пекин, и стащим маньчжурскую лисицу с ее трона.

Гэ затряс головой, и засверкал глазами.

— На севере реки мелки, пищи мало. Если враги насядут, то никуда не уйдешь. Нанкин же — город с высокими стенами и глубокими рвами, народ там богат, и припасов на всех хватит. Так сказал мне один старый лодочник из Хунани.

— Так нельзя, — упорствовал Дэн, — мы не можем успокоиться, пока маньчжурская лисица жива. Я хочу своими руками отрубить ей голову!

— Он прав, — раздался голос из темноты.

К костру подошел человек с рассеченной щекой. Бывший грузчик теперь был одет в шелковую куртку. Он был выбран командиром взвода — «лянсыма» — и наконец открыл свое подлинное имя. Его звали Лю Юнь-фу.

— Мы возьмем Учан и пойдем на север, — продолжал он. — Пока мы не взяли столицу Поднебесной, мы не можем успокоиться. Я так думаю.

— А так ли думают генералы? — проворчал Го.

Лю сердито на него посмотрел.

— Этой весной, — сказал он, — нас, небесных воинов, позвали цари в свою высокую ставку в Юнъане и велели идти на Янцзы, поднимать народ в деревнях. Кроме меня, там было еще шесть человек — все бывшие лодочники и грузчики. И мы удостоились видеть самого Небесного Царя. Он сказал, что не будет счастья в этой стране, пока император дьяволов сидит на своем троне, а его прихвостни угнетают народ. Таковы были его священные слова. С этими словами я, переодетый в обыкновенное деревенское платье, прибыл тайно в Долину Долгих Удовольствий. За мной гнались маньчжурские солдаты и соглядатаи. Губернатор провинции обещал сорок лян за голову «человека с рассеченной щекой». Но я вывел деревенских людей на путь тайпинов. Какие же могут быть сомнения!

— Ты давно в рядах Небесного войска? — спросил Дэн.

— С тех пор, как в Юнъане слетели первые головы императорских чиновников. Я был при этом.

— Все в воле Небесного Царя… — протяжно произнес Го, — все в руках Восточного Царя Яна… Небо просветит великие умы.

Линь слышал этот разговор, стоя на корме джонки.

Вода слегка поплескивала возле якорных канатов. Это был привычный звук, однако Линь прислушивался к нему внимательно. Ему казалось, что плеск воды усилился. Ветра нет. Неужели течение реки стало сильнее?

Нет, река здесь ни при чем. Это лодка!

Да, позади джонок почти бесшумно плыла маленькая рыбачья лодочка, из тех, что берут не больше трех человек. Но на ней было двое, и плыли они из Учана на тай-пинский берег.

— Эй, кто там на лодке? — закричал Линь.

Часовые зашевелились, задвигались фонари.

— Правь сюда! — кричал Лю с берега. — Правь сюда, а то схватим! Почему не откликаетесь?

На лодке никто не отвечал. Линю показалось, что он слышит шум воды под рулевым веслом. Лодка поворачивала вдоль берега.

На берегу хлопнул пистолетный выстрел. Отовсюду бежали с фонарями.

Лодка неожиданно изменила направление и ткнулась носом в берег. Из нее вытащили двоих. Один был высокий, худощавый мужчина. Он закрывал лицо плащом. Другой был, наоборот, низкорослый, толстый, с лоснящимся плоским лицом.

— Да ведь это же Чжан Вэнь-чжи, владелец закладной конторы! — воскликнул Ван Ян.

— А, кровосос! — закричал кто-то из Ванов. — Что у него на спине? Что это за корзина? Краденое добро?

— Постойте, не шумите, — сказал Лю. — Откуда ты едешь, путешественник?

— Из Учана, — угрюмо отвечал Чжан Вэнь-чжи.

— Вот как! А что у тебя за спиной?

Чжан Вэнь-чжи молчал. Кто-то ударил рукояткой копья в корзину. Раздался металлический звон.

— У него там деньги!

— Голову долой! Он утаил деньги!

— Не беспокойтесь, почтенные, — сказал Чжан Вэнь-чжи, низко кланяясь всему взводу. — Я ведь многим из вас земляк… Я везу эти ценные вещи в «небесную сокровищницу». Ведь у нас теперь нет ничего своего, все общее…

— С каких пор, любезный Чжан, ты стал нашим, — вежливо спросил Лю, — если еще на закате солнца ты прятался за спинами чертей в наместническом городе?

— Я передумал, — объявил Чжан. — Я решил оставить маньчжурских чертей. Они все трусы, боятся даже фонарь зажечь. Я больше не владелец конторы, а деньги я несу в общую кассу..

— Не верьте ему! Это разбойник! Бесчестный человек! Мы его знаем!..

— Голову долой!

Ваны стали продвигаться к Чжану с явным намерением осуществить свою угрозу. Мечи сверкнули в свете костров.

— Остановитесь! — вдруг сказал каркающим голосом высокий человек в плаще.

Он выхватил у Дэна фонарь и при его свете развернул свиток с большой красной печатью.

Плащ его упал, и открылось лицо — сухое, желтое, неподвижное, с густыми нахмуренными бровями.

— Слушайте и повинуйтесь! — крикнул он. — Вот печать великого Небесного Царя!

Воины отступили. Имя Небесного Царя прозвучало для них, как гром.

— Расступитесь! — скомандовал человек в плаще.

И воины расступились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее