Читаем Когда ты села мне на шею (СИ) полностью

— Бранда, успокойся. Тебе нужно было, чтобы всё прошло гладко, и оно прошло. Как я понимаю, претензий больше к владельцу квартиры, которую ты снимаешь, нет.

— Претензий нет…

Повторила за ним, вздыхая. Кажется, я расстроилась из-за того, что всё это только ради этого. Я не понимаю, чего хочу. А теперь, когда я этого не понимаю, автоматически загораются губы, которые он так вероломно вчера поцеловал.

— Не грусти.

— Я не грущу, с чего ты взял?

Но улыбнуться у меня не получилось.

— Как ты смотришь на то, чтобы начать твоё обучение сегодня?

Глава 22

Итан


Было забавно наблюдать за тем, как она воинственно отчитывала меня, как отталкивала. Кроме этого я видел, как она на меня реагирует. Каждое изменение цвета кожи, выражения лица, эти зависания её алгоритма, генерирующего колкости в мой адрес. Это было слишком красноречиво. Она боялась. Только чего?

С утра я посетил любимый магазин, прикупив кое-что для её обучения. Кажется, эта девочка прочно села на мою шею. Но мне это начинает нравиться, чёрт возьми.

Сегодня сложилось чёткое впечатление, что я познакомился не с её братом, а с полноценными родителями. Я единственный ребёнок в семье, не смотря на то, что появился, когда маме было всего 19 лет. Я не знаю специфики отношений между братьями и сёстрами.

Бренда что-то рисовала в своем блокноте, когда я подошёл к ней пятый раз за день. На этот раз решил таки показать, что купил для неё.

— Ты правда специально ради меня мотался через весь город?

— Учиться нужно на качественных материалах, чтобы желание не пропало на корню.

— Спасибо.

Такие искренние слова из её уст дорого стоили. Она перелистывала свой личный блокнот из искусственной кожи для тренировок.

— Я видел, как ты делаешь зарисовки, теперь можешь сразу тренироваться. — Я навис над ней, опершись на стойку, за которой она сидела. — Сегодня покажу тебе парочку приёмов.

Я улыбался так широко, будто это моя мечта исполняется. Решив в какой-то момент, что выгляжу странно, утихомирил своё выражение лица и вернулся к работе.


Бренда


Лучший вечер в моей жизни.

Я лежала на кровати и вспоминала, как прошёл мой первый урок у самого Итана Фокса. Я была горда собой. А главное, я была счастлива.

Процесс затягивал меня сильнее, чем я могла себе представить. Даже Итан не отвлекал своим присутствием. Хотя, если бы меня отвлекал собственный учитель, это было бы фиаско.

Столько всего произошло за последние две недели, сколько не происходило за все полгода учёбы во Франции. А стоило всего навсего вылететь из общежития. Я даже засмеялась на этой мысли. Возможно, он согласился вообще только потому, что я понравилась его родителям? Такой вот благодарный мальчик.

Удивительно, но я даже не вспоминала про сегодняшнее раздражающее знакомство в кафе. Но уснуть, я, тем не менее, не могла. Душ! Идея показалась мне гениальной.

Грех не воспользоваться таким шикарным видом на ночной город практически из душевой кабины. Я зашла в ванную, закрыла дверь, избавилась от одежды. Не смотря на то, что оконное стекло было сатиновым, а от горячей воды быстро запотевало, мерцающие за ним огни завораживали и были отчётливо видны.

Боже храни водонепроницаемые наушники, в которых можно принимать душ. Как любила, я врубила музыку на полную громкость. Я не слышала ничего вокруг, кроме биения собственного сердца. Даже отдалённо звуки падающей воды было невозможно расслышать.

Танцевала под горячими струями до тех пор, пока мне не стало слишком душно. Я подошла к окну, чтобы приоткрыть его, только ради притока свежего ночного воздуха.


Итан


Пока я рассказывал Бренде тонкости работы, окончательно понял, я теряю голову. От её лёгкости, запаха, улыбки. Смешно в сотый раз говорить себе, что она меня раздражает, когда этого чувства и в помине не было уже давно.

Я вышел на балкон и закурил. Вредная привычка, вернувшаяся в мою жизнь полгода назад. Сейчас терпкий запах табака должен был помочь вытравить аромат Бренды, не дающий мне уснуть. Вытравил бы, если бы не звуки воды, которые я услышал через мгновенье после щелчка зажигалки и первой совершённой затяжки.

Я потушил окурок. Ноги принесли меня ближе к стеклянной перегородке. Я слышал звуки воды и её пение. Смутно я мог рассмотреть движения, а моё воображение дорисовало то, чего я не мог увидеть.

Как маньяк какой-то, я закрыл глаза, слушая её. Сдержать фантазию и вовсе было выше моих сил. К счастью, услышал звук открывающейся створки и практически вжался спиной в кирпичную стену. Она приоткрыла её лишь слегка, но и этого было слишком. Я потерял рассудок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы