Читаем Когда ты вернешься. Книга 2 полностью

Я одарила его долгим, непоколебимым взглядом, прежде чем направиться к выходу.

С Шоном МакФерсоном было покончено.

– Шарлотта, – позвал он, когда я была у двери.

Я обернулась.

– Пообещай мне, что никому не станешь говорить о… – Он запнулся, покраснев еще больше. – Ты знаешь.

Прежде чем ответить, я выждала паузу. Не могла себе отказать в удовольствии продлить его мучения.

Усмехнувшись, я покачала головой.

– Какой же ты все-таки жалкий.

После этих слов я вышла, улыбаясь тому, что жизнь Шона МакФерсона впредь никогда больше не будет полностью спокойной.

Пусть озирается и боится, что однажды я заговорю.

* * *

Остаток дня я решила провести в гостинице и посвятить все свое внимание делам, которые не терпели отлагательства, вместо того, чтобы сидеть дома и мучительно ждать звонка Олли.

Мои личные катаклизмы не должны были влиять на подготовку к открытию. Было столько всего, что мне надо было сделать до отъезда! И не последнюю роль в этом занимал вопрос с поваром. Пусть Гери и не большой город, а «Cricket Inn» по размерам довольно скромная, семейная гостиница, но у нас должен быть ресторан, который сможет предложить нашим гостям завтрак и ужин.

Именно на этот день у меня была назначена встреча с человеком, который претендовал на место нашего шеф-повара. Ремонт кухни были завершен и все новое оборудование установлено и подключено. Я провела Сэмюэля в его возможно новое владение, где он должен был приготовить мне три блюда, демонстрируя свое мастерство. Показав, где что расположено, я оставила его одного, позволив заниматься своим делом, а сама вышла в сад, чтобы осмотреться еще раз. Флорист должна была приехать завтра, но я не хотела оставлять все решения за ней. Прикидывая, чтобы я хотела видеть на территории «Cricket Inn», я не сразу услышала шаги за спиной:

– Розы. Розы – это всегда беспроигрышный вариант. Еще и пахнут хорошо.

Я обернулась, отчего-то не сильно удивившись, увидев Олли. Спрятав руки в карманы джинсов и слегка прищурившись (он стоял против солнца), Олли с легкой улыбкой смотрел на меня.

Я сделала вид, будто его предложение вызвало у меня сомнение.

– Я склоняюсь к тюльпанам.

– И почему меня это не удивляет? – хмыкнул он, подойдя ближе.

Он выглядел спокойней, чем днем. Его улыбка отдалась теплом внутри меня. Она никогда не оставляла меня равнодушней.

– Я ждала, что ты позвонишь.

– Разочарована, что я лично приехал? – усмехнулся Олли.

Похоже, им овладело хорошее настроение.

Я откинула волосы со лба, покачав головой.

– Знаешь же, что нет.

Он промолчал, тепло посмотрев на меня. Мне казалось, он хочет что-то сказать мне, поэтому я ждала, позволяя ему собраться с мыслями.

– Кевин звонил – МакФерсон отозвал свое заявление.

– Это же замечательно! Хорошо, что все так быстро закончилось.

– Но ты и так это знала, да?

– Нет, но ожидала, – уклончиво ответила я.

– Ты что-то сказала ему?

Я не спешила отвечать, но присмотревшись к нему, поняла, что мое вмешательство не разозлило его.

– У меня оказались нужные слова, чтобы доказать ему, что это плохая идея – добиваться перехода дела в суд, – дипломатично заявила я. – И он согласился, что разумно будет все замять.

– Спасибо. Догадываюсь, как тебе нелегко было сделать это.

Я ответила его же словами:

– Я сделала то, что должна была.

Не сговариваясь, мы не спеша направились к дому.

– И это оказалось не так страшно, как я предполагала. Все эти годы я хранила в памяти все нехорошее, что было связано с этим человеком – надо мной это имело какую-то странную власть. Но теперь все осталось позади и за это я должна благодарить тебя. Если бы не этот случай, я бы никогда не встретилась с ним и не поставила точку.

– А мы можем поставить точку в наших спорах?

Олли остановился, с надеждой глядя на меня. Я тоже замедлила шаг и, не скрывая своих чувств, посмотрела на него.

Улыбнувшись, я кивнула.

– Думаю, мы можем попробовать.

* * *

– Ты как? – заботливо спросил Олли, когда мы с ним, наконец, остались одни.

Волнительный, сумасшедший день остался позади, и хотя я ждала его с таким нетерпением, рада, что все осталось позади. Гостиница была полна гостей, и номера были забронированы на несколько месяцев вперед. О лучшем старте и мечтать было нельзя.

– Нормально. Несмотря на усталость, чувствую себя замечательно. Все прошло хорошо, правда?

Олли подошел ко мне и, взяв меня за руки, завел их мне за спину, а потом поцеловал в губы.

– Лучше, чем просто хорошо. Поздравляю.

Я просияла в улыбке под его теплым, полным любовью взглядом. Он знал, как важна для меня была его поддержка, и не скупился на нее. Олли был рядом и не просто помогал мне морально, а взял на себя многие практические вопросы, пока мы готовились к открытию.

Он все контролировал здесь, пока я была на съемках. Я была спокойна, зная, что Олли со всем справится. Я отсутствовала пять недель, и это время не отдалило нас друг от друга. Напротив – мы стали еще ближе. Мы перезванивались и обменивались сообщениями каждый день, и это было как зарождение нового романа. Очень волнительно, с обещанием чего-то удивительного и прекрасного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Small town

Похожие книги