Читаем Когда угодил в шторм, обратной дороги нет (СИ) полностью

— Лорд Рикард, — как-то за пару дней до отъезда Роберт попросил Хранителя Севера переговорить с ним с глазу на глаз после ужина, вызвав тем самым подозрительные взгляды, лишь Эддард загадочно улыбнулся, покидая зал. — Я не мастак долгих речей, так что перейду сразу к сути, — заявил он, когда они остались вдвоем. — Я бы хотел просить руки вашей дочери.

Лорд Старк выглядел немного удивленным:

— Роберт, вы уверены, что моя дочь подойдет вам в жены? — в его голосе слышалось недоверие.

— Да, милорд. Я уверен в этом, — серьезно заявил Роберт, отойдя к жаровне.

— Вы — уже владелец Штормового Предела, лорд Штормовых Земель, — вздохнул Рикард. — А моя дочь — что уж кривить душой? — свободолюбивая девчонка.

— Лорд Старк, — он набрал в грудь побольше воздуха, — после смерти вашей леди-жены Лиарры, ваша дочь отлично справляется с таким огромным замком, как Винтерфелл. Так что с моим скромным Штормовым Пределом у нее точно не возникнет проблем. У меня уже скоро двадцатые именины, и мне пора задуматься о наследнике. Наши дома дружны. Но если вы считаете, что я недостоин ее руки…

— Нет-нет-нет! — перебил его Хранитель Севера, спешно поднявшись на ноги. — Я совсем не это хотел сказать! Роберт, вы — один из самых завидных женихов Семи Королевств, и любая знатная леди мечтает стать вашей супругой. Для нашего дома — огромная честь, что вы считаете мою дочь достойной этого.

— Она — достойнейшая! — страстно выпалил Роберт.

— С другой стороны, вы ее видели, — он задумчиво погладил бороду. — Для вас ее поведение не станет неожиданностью.

— Так вы согласны?

— Да, зять, — улыбнувшись, лорд Старк протянул свою широкую ладонь для рукопожатия.

Лианна на следующий день не спустилась к завтраку, и, ничего не съев, так как ни один кусок не лез в горло, поспешно извинившись, Роберт, с тревожным чувством в груди, отправился в Богорощу. Она сидела у пруда, поджав ноги и укутавшись в плащ.

— Миледи, — поклонился Роберт.

Она подняла на него полные грусти серые глаза:

— Вы могли бы сначала спросить моего мнения, лорд Роберт, — еле слышно проговорила Лианна.

— Миледи, вы против? — его ноги сами подогнулись, и он уселся на землю рядом. Под ложечкой неприятно засосало.

— Вы мне нравитесь, — пожала она плечами, чуть обиженно надув пухлые губы. — И вы, конечно, лучше какого-нибудь Фрея или старого Аррена. Но, мне казалось, — она на мгновение замолчала, подбирая слова, — мне показалось, что вам интересно мое мнение.

— Конечно, мне интересно ваше мнение, миледи! — Роберт чувствовал вину, правда, не понимал за что именно. Он осторожно прикоснулся к плечу Лианны. — Но, миледи, дай вы согласие, и откажи ваш отец — ситуация была бы не слишком приятная.

— Вы правы, — грустно улыбнулась она, продолжая смотреть на темную воду.

— Я не хочу вас торопить, миледи, — он тоже перевел взгляд на пруд. — Я буду ждать столько, сколько потребуется. У нас будет еще время узнать друг друга ближе. Ведь многие супруги вообще встречаются лишь в день свадьбы впервые!

— Будете ждать? — Роберт видел краем глаза, как Лианна гневно поджала губы. — Будете ждать, плодя бастардов?

— Миледи! — выдохнул Роберт, понимая, что кровь отливает от его лица.

— Ваша слава идет впереди вас, лорд Роберт, — зло усмехнулась Лианна, смотря ему прямо в глаза. — Вы думаете, я не знаю, что у вас уже есть дочь в Долине?

— Я не хочу вам врать, миледи, — грустно улыбнулся он в ответ. — Да, у меня есть дочь. Этот ребенок — ошибка юности.

— Но вы можете снова совершить подобные ошибки, — язвительно бросила Лианна.

— Миледи, — уверенно начал Роберт, — я готов клясться Старыми и Новыми Богами, что ни до, ни после свадьбы с вами, у меня больше не появится никаких бастардов!

— Это всего лишь слова, — хмыкнула она и, резко поднявшись на ноги, быстро зашагала в сторону замка.

Роберт так и остался сидеть у корней чардрева, рассеянно кидая мелкие камушки в пруд. Он не мог понять этих женщин. Наверное, будь его родители живы, они бы нашли сами ему невесту, и он должен был бы лишь согласиться с их выбором. Но родители были мертвы, и Роберт сам мог решать свою судьбу. Возможно, ему следовало бы посоветоваться с лордом Арреном, но тот всегда очень радовался дружбе со Старком, и часто говорил, как важен союз между их домами. Так или иначе, лорд Рикард дал свое согласие, и свадьба состоится в любом случае.

К вечеру горячая северянка остыла и на ужине, приуроченном к отъезду Неда с Робертом и Брандона, несколько раз приветливо улыбнулась и даже посмеялась над парой его шуток. Молодые люди уезжали на рассвете, и Роберт расстроился, когда Лианна, сославшись на усталость, отправилась спать, даже не дождавшись десерта: он хотел ей так много сказать, еще раз извиниться за свое поведение и, наверное, попросить ее ленту или платок на память.

Он, выпив пару бокалов вина и договорившись со Старками, что детали свадьбы они смогут обсудить в Харренхолле, угрюмо зашагал в свои покои. Открыв дверь спальни, Роберт от неожиданности даже вздрогнул: у окна стояла Лианна и улыбалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн