Читаем Когда улыбнется Ганеш полностью

В толпе выделялись женщины племени банджара: короткие пестрые юбки, многоцветные, облегающие грудь кофточки-чоли, тяжелые медные серьги. То и дело Кишан обращал мое внимание на банджара, сидевших на корточках и вперивших взор в расположившихся напротив клиентов. Они предсказывали судьбу по глазам.

В немыслимой толчее мы умудрились сесть в такси и поползти в сторону нового города. Мы ехали по узкой улице, запруженной народом. Приглядевшись, я понял, что это стоят в два ряда мужская и женская очереди. Мужчины в белых чалмах, женщины, иногда скрывавшие лицо под темной, полупрозрачной чадрой, были исполнены томительного ожидания. Полиция строго следила, чтобы никто не лез без очереди. Когда мы доползли до ее начала, я увидел, как людей группками запускали в какую-то подворотню. Оттуда они выходили счастливые и умиротворенные. Правая рука каждого была окрашена в сине-зеленый цвет. Кишан, к моему удивлению, не знал, что это означало. Он индус и с мусульманскими обычаями знаком не слишком хорошо. Постепенно мы выбрались из старого города. У одного из четырех мостов через Муси, связывающих старый Хайдерабад с новым, вырос небольшой поселок плетельщиков корзин. Они сплели себе и несколько хижин-времянок, сидя перед которыми работали ловко и споро. Мужчины, женщины и дети. Какая судьба занесла их в огромный город? Откуда? Что их ждет впереди?

Как и повсюду в Индии, новый город разительно отличается от старого. Это — одно из свидетельств колониального прошлого страны. Кварталы, где жили индийцы, главным образом бедные, превращались постепенно в своего рода гетто, а иностранные господа и приближенная к ним местная знать селились привольно с комфортом — отдельно. Тех хозяев давно уже нет, но деление городов на старый и новый сохранилось, хоть и не свидетельствует сегодня определенно об имущественном и социальном неравенстве.

Стройные современные здания, много света, простора, зелени, отсутствие галдящей толпы. В центре нового Хайдерабада раскинулось большое озеро Хуссейнсагар, заставившее вспомнить о Бхопале. Протяженность берегов озера составляет восемнадцать километров. В нем много рыбы, и горожане сиживают на берегу с удочкой. Развит здесь и лодочный спорт. Проехав по рассекающей озеро плотине, мы попали в Сикандерабад, который был некогда резиденцией колониальных властей, а сейчас стал средоточием государственных учреждений, деловых контор, редакций газет. Сикандерабад является фактически частью Хайдерабада. Его улицы прямы и нарядны. Вогнутые стены зданий на перекрестках очерчивают площади, в центре которых располагаются клумбы с цветами, а иногда и памятники. Бронзовый Махатма Ганди смотрит на меня с высокого пьедестала. Я только что сфотографировал точно такого же в Гуджарате.

Публика в Сикандерабаде непохожа на чарминарскую. Мы стояли у бронзового Ганди, наблюдая, как залитую дождем площадь переходили девушки на высоких каблуках в европейских платьях, юные денди в модных, явно привезенных откуда-то джинсах, холеные, упитанные, уверенные в себе чиновники городских офисов.

Хайдерабад — шестой по населению городов Индии. Значительная часть его жителей живет в старом городе. В столице штата Андхра-Прадеш развита промышленность: часовой завод, завод электрооборудования, сигаретная фабрика, производятся мотороллеры, электронные приборы, асбест. Однако лицо города во многом определяет известный всей Индии университет Османия, в различных институтах и отделениях которого учится 80 тысяч студентов. Еще тысяча занимается в Сельскохозяйственном университете.

Кишан — скромный сорокалетний человек. Мы с ним познакомились случайно на мошаэре, которая проходила под открытым небом и разбежалась из-за хлынувшего вдруг дождя. Он окончил Университет Османия и преподает в нем язык телугу. Показал мне свою альма матер, провел по коридорам и пустым аудиториям. Пустым потому, что были каникулы. Главное здание университета утопает в зелени. Строгий его фасад сочетает в себе классические европейские мотивы с чисто мусульманскими. Университет был создан в 1918 году. Тогда в княжестве Хайдерабад правил очередной низам и официальным языком был урду. Сейчас преподавание ведется и на урду, и на телугу — поступающий может сделать выбор.

Движение за более широкое распространение языка телугу принимает в штате Андхра-Прадеш все более широкие масштабы. Главным министром правительства этого штата является популярный киноактер Н. Т. Рамарао, правящей партией — «Телугу лесам», имеющая регионально-националистическую ориентацию. Приверженцы этой партии подняли даже вопрос о переименовании штата в «Телугунаду» — по примеру соседнего Тамилнаду. Победа партии Рамарао на выборах в законодательное собрание штата была для всех сенсационной неожиданностью. Ведь Андхра-Прадеш всегда считался южной цитаделью правящей в Индии партии ИНК (И). Вслед за Тамилнаду Андхра-Прадеш наделил властью киноактера…

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы о странах Востока

Похожие книги

Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Путешествия и география / Исторические приключения
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Тихон Антонович Пантюшенко: Тайны древних руин 2. Аркадий Алексеевич Первенцев: Секретный фронт 3. Анатолий Полянский: Загадка «Приюта охотников»4. Василий Алексеевич Попов: Чужой след 5. Борис Михайлович Рабичкин: Белая бабочка 6. Михаил Розенфельд: Ущелье Алмасов. Морская тайна 7. Сергей Андреевич Русанов: Особая примета 8. Вадим Николаевич Собко: Скала Дельфин (Перевод: П. Сынгаевский, К. Мличенко)9. Леонид Дмитриевич Стоянов: На крыше мира 10. Виктор Стрелков: «Прыжок на юг» 11. Кемель Токаев: Таинственный след (Перевод: Петр Якушев, Бахытжан Момыш-Улы)12. Георгий Павлович Тушкан: Охотники за ФАУ 13. Юрий Иванович Усыченко: Улица без рассвета 14. Николай Станиславович Устинов: Черное озеро 15. Юрий Усыченко: Когда город спит 16. Юрий Иванович Усыченко: Невидимый фронт 17. Зуфар Максумович Фаткудинов: Тайна стоит жизни 18. Дмитрий Георгиевич Федичкин: Чекистские будни 19. Нисон Александрович Ходза: Три повести 20. Иван К. Цацулин: Атомная крепость 21. Иван Константинович Цацулин: Операция «Тень» 22. Иван Константинович Цацулин: Опасные тропы 23. Владимир Михайлович Черносвитов: Сейф командира «Флинка» 24. Илья Миронович Шатуновский: Закатившаяся звезда                                                                   

Борис Михайлович Рабичкин , Дмитрий Георгиевич Федичкин , Кемель Токаев , Сергей Андреевич Русанов , Юрий Иванович Усыченко

Приключения / Советский детектив / Путешествия и география / Проза / Советская классическая проза