Хассан чуть не уронил свиток. Силы древнего бога? Это не может быть правдой.
Зачем его отец скрывал такой текст?
– Хассан? – позвала Кхепри, ее голос пронзил его бушующие мысли.
Принц свернул свиток и быстро повернулся.
Она подошла ближе.
– Что это? Ты нашел что-то?
– Нет, – слишком быстро и слишком громко ответил Хассан. – Это какой-то старый список придворных советников.
– Ну, думаю, мы ничего здесь не найдем. Пойдем на ужин, а завтра поищем снова.
Хассан подождал, пока Кхепри не отвернется, и убрал свиток в карман.
Чем бы ни был этот текст, правдой или нет, он был почти уверен, что и Араш, и Иерофан ищут одно и то же – Корону.
Хассану нужно было помешать им обоим.
40. Беру
Беру простонала, перекатываясь на бок. В голове все плыло, когда она открыла глаза и в них ударил яркий свет солнца.
– Гектор, – пробормотала она. – Где… Гектор?
Кто-то схватил ее за руку и помог сесть.
– Вот так, дорогая. Ты в порядке.
Беру потерла глаза и повернулась к Азару. Перед ее взором появилось его худое лицо.
Она вспомнила, как Гектор покинул их.
– Гектор, – снова повторила она, хватая Азара за плечи. – Тебе нужно пойти за ним. Пожалуйста, мне не хватает сил, и я не могу позволить ему это сделать.
– Если я пойду, то и ты, – ответил Азар. – Я не могу оставить тебя умирать.
– Тогда я умру там, – сказала Беру. – Я слишком слаба.
– Нет, если я снова верну тебе силы.
– Я думала, для этого тебе нужен Гектор, – неуверенно заметила Беру.
– Необязательно, – ответил Азар. – Не нужен, если я могу забрать эшу из другого источника.
– Нет, – возразила Беру. – Я не позволю другому человеку снова умереть из-за меня.
– Не человеку, – пояснил Азар. – Из другого места.
Беру сглотнула:
– Что ты имеешь в виду?
Азар обвел это место рукой.
– Этот оазис. Тут содержится много эши. Намного больше, чем нужно чтобы напитать одну жизнь. Если бы я вытянул эшу из всего живого здесь, этого бы хватило.
– Ты это сделаешь? – спросила Беру. – Уничтожишь свой дом ради меня?
Губы Азара искривились.
– Моя дорогая девочка. Ты еще не поняла?
Внутри Беру все оборвалось.
– Это место мне не дом, а тюрьма.
Беру отшатнулась.
– О чем ты? Какая тюрьма?
– Сюда меня посадили Дочери Милосердия, – сказал Азар, глядя на бирюзовые пруды и раскачивающиеся пальмы. – Они не знали, что еще со мной делать, понимаешь ли. Я был слишком могущественным. Слишком могущественным, чтобы они могли меня убить. Так что они забрали эшу всех, кого я вернул, и с их помощью создали это место. Оно стало моей тюрьмой. Его жизнь меня поддерживает, и, если я рискну уйти слишком далеко, то начну угасать. Как и ты.
– Все, кого ты вернул? – спросила Беру. – То есть…
– Да, – ответил Азар, сверкнув глазами. – Как и твоя дорогая сестра, я умею поднимать мертвых. В действительности, можно сказать, я в этом мастер.
– Так это ты, – поняла Беру. – Это ты вернул Гектора.
Азар улыбнулся.
– Так и думал, что рано или поздно ты поймешь.
– Но
– Одолжение старому другу, – ответил Азар. – Она принесла его ко мне и попросила воскресить. Я так и сделал.
– Кто ты? – спросила она. Не все могли воскрешать мертвых. Не считая Эфиры, Беру слышала только об одном человеке, способном на такое.
– Когда-то я был королем, – сказал он чуть не с досадой. – Пока они не забрали все это у меня и не оставили гнить здесь.
– Это не можешь бы ты, – сказала она дрожащим голосом. – Король Некромант жил почти пятьсот лет назад.
– Я неплохо выгляжу для своего возраста, не так ли? – спросил он, проводя пальцами по своей руке. – Как я и сказал тебе, когда вы прибыли сюда, оазис дает мне все, что нужно. Но теперь, когда ты здесь, он мне больше не нужен.
– Что тебе надо? – спросила Беру. Ее голос дрожал. Гектор ушел, и она осталась наедине с самым опасным человеком в мире.
– Я сидел в ловушке этого оазиса почти пятьсот лет. Я жаждал свободы. И ты можешь мне ее дать.
– Свободы, – повторила Беру. – А потом что?
– А потом месть.