Читаем Когда возвращается радуга. Книга 2 полностью

Неясное беспокойство заскреблось в груди Ирис, как будто ещё один кот, призрачный брат Кизилки, пробовал на ней свои коготки. Чувство это было неприятным и… знакомым. Почти также совсем недавно царапнуло её за поздним обедом в гостинице, когда она почувствовала на себе чужой неприязненный взгляд; причём не случайный, как это иногда бывает, если встретишь прохожего, обременённого тяготами и раздражённо глядящего на проплывающую мимо красотку в богатом портшезе: мол, у этой-то никаких хлопот, как сыр в масле катается! А целенаправленный, отслеживающий, пригвождающий к месту настолько, что она вынуждена была обратиться к Али за помощью. Ибо на такой случай у них было предусмотрено: раз уж хозяйка умеет считывать настрои окружающих — пусть она даже не сомневается, почудилось ей или нет. И без всякого стеснения говорит о том охраннику, ибо лучше скрыться от иллюзорного убийцы, чем подставить лоб настоящему.

Тогда они благополучно покинули обеденный зал, и, вроде бы, ничего страшного не случилось. Разве что ночью была неудачная попытка ограбить конюшни, да нападение на графа… Но это могло оказаться и случайным совпадением.

А сейчас… Сейчас Ирис чувствовала, едва ли не слышала, как об стены, о крышу кареты бьются чужие злые мысли, стараясь проникнуть, разглядеть, добраться до тех, кто внутри… Она в страхе завертела головой.

Фрида глянула недоумённо. Кизилка замер, разом оборвав мурлыканье. А граф де Камилле так и впился взором в спутницу, из прелестной беспечной девочки превратившуюся в настороженно оглядывающуюся по сторонам деву-охотницу.

— Враги, — коротко сказала она. — Я чувствую…

— Сколько? — тотчас уточнил Филипп.

Зелёные глаза Ирис распахнулись в удивлении. Он не зафыркал недоверчиво, не засмеялся, не стал уверять, что ей почудилось, что её страхи надуманы… А ведь именно так повёл бы себя любой другой. Но граф отчего-то сразу ей поверил. И воспринял серьёзно.

Она подумает об этом позже.

— Не пойму… Несколько. Много… Есть справа — на уровне кустов и наверху, должно быть на деревьях, есть слева… Один-два точно сзади. Но в основном — впереди, они ещё нас, кажется, не видят, но от них идёт целая волна… Они ждут, нас ждут, понимаете?

Ахнула горничная, но, испугавшись звука собственного голоса, прикрыла рот ладонью. Лишь глаза наполнились слезами и ужасом.

— Тш-ш-ш, — как-то необычно мягко, совершенно непохоже на себя-сухаря, — сказал ей Филипп де Камилле. И обернулся к Ирис. — Не волнуйтесь, сударыня. Ну какой волшебный лес обходится без страшных разбойников. Но вы ведь не одни!

— Вы не понимаете…

Ирис замотала головой.

— Их много, не меньше трёх дюжин! А вас… вы да Али, да кучер, да четверо из Роана… Что нам делать?

— Не так уж и мало, — обворожительно улыбнулся Филипп. И эта его улыбка на обычно бесстрастном лице настолько поразила девушку, что она уставилась на графа во все глаза. Он дружески подмигнул. — Дорогие дамы, ни о чём не беспокойтесь. Слушайте внимательно… Вы готовы?

Ирис истово закивала.

— Ваша задача — ни в коем случае не выходить из кареты. Видите? — Он показал на щеколду, установленную на двери. — Не смотрите, что она с виду хлипкая, на ней усилительная магия. Её не сломать и здоровому сильному мужчине. Как только я выхожу…

— Нет! — в один голос ахнули горничная и хозяйка.

— … как только я выйду, дорогие дамы, закрывайтесь с обеих сторон. Я защищаю эту дверцу, Али — противоположную. И не в коем случае не высовывайтесь наружу, убедительно вас прошу. Попадёте или в заложницы, или под шальную пулю, и тем самым принесёте нам бездну горя. Вы меня поняли?

— Но вы же… А их столько… — кое-как выдавила из себя Ирис.

— Вашу руку, сударыня, — ответствовал на это де Камилле. И, запечатлев на ладони дамы лёгкий поцелуй, пояснил как бы между прочим: — В наших возках не груз, а молодцы Модильяни. Мы отобьёмся с лёгкостью. Вам стоит всего лишь запастись терпением.

Приподняв шляпу, обозначил поклон и стукнул в окно кучеру.

— Стоять! Али, приготовься!

И выпрыгнул из кареты.

Ирис в страхе сунулась вслед, но граф обернулся, яростно сверкнул глазами — и молча ткнул пальцем в стекло, как раз на уровне защёлки. Дрожащими руками девушка задвинула шпингалет. Мелькнула вспышка: то сработал небольшой магический заряд-усилитель. Фрида, по-прежнему дрожа, метнулась к дверце напротив.

— Помоги им бог, спаси и сохрани… — шептала, кое-как стравляясь с заслонкой.

Уняв трясучку в руках, Ирис выглянула наружу.

Карета стояла. Неподалёку, изображая из себя прогуливающегося франта, граф де Камилле постукивал травинкой по сапогу, словно в ожидании дамы, которая вот-вот появится.

А потом вдруг что-то свистнуло — и сорвало шляпу с его головы. Из чащи, отстоящей от дороги на какие-то пять-шесть шагов, посыпались люди. Не разбойники, не оборванцы, нет, а вооружённые до зубов, в чёрных кожаных доспехах, с закрытыми лицами… В страхе Ирис отшатнулась…

Перейти на страницу:

Все книги серии Иная судьба

Иная судьба. Книга I
Иная судьба. Книга I

Каждому — своё. Раз уж родился герцогом — тащи бремя власти, держи в твёрдом кулаке свою прекрасную Галлию, воюй, казни и милуй, распутывай интриги, служи королю… Это только простолюдинам кажется, что власть — благо. На самом деле — бремя, да ещё какое. Если ты сирота, да ещё незаконнорожденная — даже любящий дядя, деревенский кузнец, не защитит от насмешливых взглядов и обидных кличек. Впрочем, это ещё цветочки, а вот ягодки… Так что — терпи, девонька. Такова Судьба. А Судьба возьмёт — и сделает странный выверт. Совместит несовместимое. Сведёт тех, кому вовсе не суждено увидеться: всесильного герцога — и простую деревенскую девчонку, дрожащая от страха. Вскоре ждут её пыточная, допрос, позорная казнь… если только не сумеет оправдаться. Сможет ли?

Вероника Вячеславовна Горбачева , Вероника Горбачёва

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Иная судьба. Книга II
Иная судьба. Книга II

Обычный роман соединением влюблённых заканчивается. У герцога и простой деревенской девушки всё только начинается. Любить — мало, нужно ещё отстоять своё право на любовь. Слишком важная политическая фигура — его светлость герцог Эстрейский, поэтому сам король считает необходимым вмешаться в его дела и довольно-таки жёстко поставить вопрос ребром: достойно ли его ближайшему другу благороднейшего происхождения — и ввести в Гайярд простолюдинку? Недоволен и Ватикан. Потирает руки в предвкушении посол враждебной страны, и строит козни Некрополис…Над ничего не подозревающей счастливой парой собираются тучи.ВНИМАНИЕ: Скачивание открыто. С честным предупреждением между главами о том, что данный вариант текста — черновой.Вычитанный вариант с бонусными главами будет уже платным.

Вероника Вячеславовна Горбачева

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги