И поэтому, распознав новым, обострившимся чутьём приход Али, ринулся ему навстречу по монастырской дорожке, довольно заурчал, потираясь об ноги… Помня добро, мурлыкнул каждой послушнице и монахине, и с нетерпением запрыгнул, наконец, в лёгкую повозку, которую им выделила матушка Констанция — «чтобы котику не стачивать коготочки на жёсткой булыжной мостовой»…
А потом — спокойствие и безмятежность кончились.
Слишком уж нервничал Али и дёргался. С виду спокойный, но внутри — как хищник в темноте, шкурой чувствующий, что вокруг враги, враги… но не понимающий, откуда ждать нападения. Что-то случилось. И когда с губ нубийца сорвалось нетерпеливое — «Гони!» вознице, шерсть на холке нового Фамильяра вздыбилась.
Кажется, приближалось его настоящее Испытание.
И когда испуганный мужичок пригнулся, а Али схватил вожжи и сам хлестнул лошадей — кот вцепился крепче в борт повозки, чтобы не вывалиться, ибо ту нещадно трясло, и часто задышал, нагнетая воздух в лёгкие, накачивая себя Силой, что вот-вот пригодится, гоня её к когтям, подращивая клыки… А когда рука Али метнулась за спину — к потайному колчану с отравленными стрелами, и почти тотчас выпрямилась, посылая в кого-то смерть — понял: пора и ему…
Нескольких мгновений хватило, чтобы оглядеться, оценить, решить…
И краем уха он услышал сдавленный крик хозяйки! Не здесь, в отдалении…
Али бросился к двоим, замершим над тонкой знакомой фигуркой. Тот, что выше, выронил занесённую над хозяйкиной служанкой лопату и сам завалился навзничь. Во второго уже летела новая игла. Нубийцу достаточно было отследить взглядом её направление, чтобы знать — неподвижная мишень сейчас рухнет, как подкошенная. Поэтому, не тратя времени, он развернулся вслед за чёрным возком, скрывающимся в дальнем конце улицы. Это из него слышался хозяйкин крик!
Три огромных чёрных птицы ринулись им наперерез.
Две насели на Али, норовя выклевать глаза, третья решила позабавиться с котом и уже вытянула когти, рушась сверху и намереваясь перехватить, как ястреб зайца; но добыча, распушившись и отчего-то резко увеличившись в размерах, увернулась, прянула в небо — и подмяла крылатого, летящего по инерции вниз, под себя. Последнее, что слышал ворон-переросток — хруст собственного хребта под мощными челюстями…
Оставив двух птиц Али — не маленький, справится! — Кизил бросился вдогонку карете. Ах, жаль, что Ирис не видела его в эти мгновенья! Зато обыватели — те, кто не попал под сонные чары неизвестного колдуна — долго потом с ужасом и восхищением рассказывали, как молча и страшно нёсся по их улице золотой лев, чьи когти высекали искры из мостовой; как он прыжком сшиб с козел кучера, затем прыгнул на спину одной из лошадей и разом перекусил хребет, словно кот — крысе… Как он повелительно рыкнул — и вторая коняга замерла, точно вкопанная, зашатавшись от толчка въехавшей ей в зад кареты… Лев же — или не лев, но чудовище, похожее на необъятно выросшего рыжего кота, спрыгнуло на землю, встало на задние лапы, опершись на дверцу, и страшно зарычало…
Ослепительная вспышка разорвала сгущающиеся сумерки. Кучер, подползающий к карете, извивающийся на мостовой, как червяк после дождя, вскрикнул и в ужасе схватился обожжёнными руками за обожжённое лицо. Одежда на нем тлела. Вторая лошадь, вспыхнув, закричала, как человек, забилась в упряжи, рухнула на спину, принялась кататься, чтобы сбить пламя…
Кизил потряс головой, слегка оглушённый чужой магией. Но Гертруда недаром учила его защите. Часть атакующей силы непременно отразится от щита и ударит по врагу, поэтому… сейчас тот должен быть ошарашен ударом собственной магии.
Вспомнив людские повадки, Кизил когтём подцепил дверную ручку и потянул на себя. Отпрянул вместе с дверцей. Наскоро принюхался. И из двух бесчувственных тел ухватил что-то мягкое — не хозяйку, нет! а того, кто сел на неё покуситься. В первую очередь надо вытащить его, чтобы разоружить и обездвижить. Рывком выпихнул тяжёлое тело наружу, не давая перевернуться на спину, прижал лапой…
И тут колдун очнулся
То ли соображал он настолько быстро, то ли был у него хитрый приём на случай такого вот захвата — но только в чуткий нос кота хлынула такая отвратительная, омерзительнейшая вонь, что зверь невольно отпрянул, как от удара. Всё, что он смог — прикрыть собственной спиной карету, где оставалась хозяйка, и выставить длинные, как кинжалы, когти.
Этих секунд похитителю хватило, чтобы скрыться. На большее, по-видимому, после оглушения не достало сил.
— Ки… зил? — услышал кот осторожное. Крадучись, к нему опасливо, сбоку подступал Али. — Она там? Жива?
Рыжее чудовище, ростом и впрямь со льва, не пустынного, но горного, выдохнуло, опадая в размерах. В карету запрыгнул уже прежний кот — немалых для своего вида объёмов, но всё же — прежний Кизилка. Мявом он подозвал телохранителя.
Тот осторожно вынес Ирис из кареты и чуть не угодил под шпаги дозорных. Как всегда явившихся вовремя.