– Делать такие запрещено, – вздохнула Хейта. – Для огонька это означает быструю и верную смерть.
– Откуда он оказался у мальчика? – обеспокоенно спросил Мар.
– Хороший вопрос, – отозвался Гэдор.
– Что-то у нас нынче одни вопросы копятся, – буркнула Харпа. – Не успеваешь и глазом моргнуть. Хотелось бы уже какой-никакой ясности.
Брон вскинул голову и чутко принюхался.
– Близко, – прошептал он.
Они пошли еще медленней и тише. А в темноту вглядывались до рези в глазах. Внезапно неподалеку раздался легкий шорох, гулкий отзвук частых шагов, и снова всё стихло.
– Мы определенно на верном пути, – прошептал Мар.
Однако подобные звуки повторились еще не раз. Путникам начало казаться, что они стали заложниками собственного воображения. Наконец, перед тем как нырнуть в очередную пещеру, Брон обернулся, приложил палец к губам и многозначительно кивнул.
Путники проследовали внутрь. Пещера оказалась маленькой, со множеством глубоких стенных гротов. Волк-оборотень принюхался и уверенно направился к одному из них. Однако близко подойти не успел.
Небольшая худенькая тень стрелой метнулась из грота, намереваясь нырнуть в узкий, едва заметный лаз. Но Гэдор ухитрился-таки перехватить беглеца. Тот принялся неистово вырываться и царапаться. А потом Гэдор вдруг глухо взвыл. Оказалось, малец исхитрился укусить его за палец.
– Смирно стой! – цыкнул на него следопыт. – Мы не причиним тебе зла. Помочь пришли.
Мальчик еще немного потрепыхался, но, смекнув, что это бесполезно, наконец с видимой неохотой затих. Путники приблизились, воздев перед собой факелы.
– Ну вот и нашелся пропащий! – бодро воскликнул Мар.
Мальчик вздрогнул и поглядел на упыря исподлобья, точно загнанный зверек. В его больших темных глазах застыли недоверие и страх. Кудрявые черные волосы слиплись от пота. Бледное лицо и потрепанная одежда были густо перемазаны здешней плесенью.
– Алар, верно? – улыбнулась Хейта, опустившись перед ним на колени. – Не бойся. Нас послал твой отец. Мы здесь, чтобы отвести тебя домой.
– Откуда мне знать, что ты говоришь правду? – насупился тот, его голос на всеобщем звучал низко и грубовато.
– Ты не можешь этого знать, – ответила Хейта. – Но у тебя есть выбор. Прятаться тут в темноте и, несомненно, погибнуть или вернуться с нами туда, где светит солнце.
Мальчик нерешительно огляделся.
– Тут идти… опасно, – тихо проронил он.
– Возможно, – кивнула Харпа. – Но ведь ты очень смелый. Продержался так долго в одиночку. А теперь у тебя есть мы. И мы тебя защитим.
– А от кого ты здесь прятался? – вопросил Брон.
Глаза мальчика внезапно остекленели от ужаса. Он воздел дрожащую руку.
– От него.
Путники обернулись. В проеме пещеры стоял пастырь вод.
– Они здесь повсюду! – вскричал Алар. – Чего вы стоите? Нам надо бежать! – Он со всей мочи рванулся в сторону.
– Постой! Погоди! – воскликнула Хейта. – Это существо не желает тебе зла. Без него мы бы тебя не нашли.
– Выглядит он отвратно, надо признать, – скривился Мар. – Он и ему подобные. Но невзирая на это, они совсем безобидны.
Мальчик перестал вырываться и недоверчиво воззрился на пастыря вод.
– Что они такое? – вопросил он.
– Чудесный вопрос! – неловко рассмеялся упырь. – По правде говоря, мы и сами толком не знаем.
– Давай потолкуем об этом, когда выберемся отсюда, – предложил Гэдор.
Мальчик испытующе поглядел на него и тяжко вздохнул.
– А вы знаете дорогу?
Хейта указала на подарок Эрьи.
– Мы – нет, – ответила она. – А вот это – да.
Алар пригляделся и недоверчиво хмыкнул.
– Жемчужина?
– Это не простая жемчужина, – улыбнулась девушка. – Она досталась нам от пастырей вод. Она сможет вывести нас отсюда.
– Пастыри вод опасны, – неуверенно проронил мальчик. – Как и их волшебство. Так все говорят.
– И ты веришь в это? – спросила Хейта.
Мальчик пожал плечами.
– Я не знаю. Я пошел в этот лес, чтобы убедиться самому. И попал сюда.
Девушка ласково коснулась его руки.
– Это место ужасно, я понимаю. Но остальной лес Лиловой Синевы совсем не такой. Он загадочный и чудесный. А пастыри вод поражают своей красотой.
– Надо только избегать забавника, – брякнул Мар. – А то он тебя так за нос поводит, с обрыва рухнешь – костей не соберешь.
Алар невольно округлил глаза.
– Что я пытаюсь сказать, – продолжила Хейта, бросив на упыря укоризненный взгляд, – ты попал в неприятную переделку. Возможно, отправляться в лес одному было не лучшей идеей. Но ты прав, не стоит слепо принимать на веру то, что говорят другие. Решать должен только ты. И ты один.
Алар выслушал Хейту и понятливо кивнул.
– А теперь пора делать ноги, – торопливо проговорил упырь. – Я, правда, к здешней вони уже принюхался. Но память о свежем воздухе так и манит.
Хейта коснулась жемчужины пальцем.
– Выведи нас из темноты к свету, – прошептала она.
Сперва ничего не происходило, потом в сердце жемчужины зародилось слабое мерцание.
– Получилось! – хохотнул Мар и довольно потер ладони.
Путники воодушевленно переглянулись. А на лице мальчика впервые за все это время протаяла светлая улыбка. Он ускорил шаг и даже перестал то и дело с подозрением оглядываться на пастыря вод, что замыкал их нестройный отряд.