Читаем Когда земли окутает мрак полностью

– Не только мы, – добавила она. – Весь мир. Так вас будет называть весь мир.

X

Простившись с премудрой девой, друзья принялись взбираться по травяному холму. Перед тем как нырнуть в заросли шиповника, Гэдор придержал Алара за руку и тихо проговорил:

– В твоей деревне мы выдали себя за наемников. Думаю, лучше будет всё так и оставить.

Мальчик кивнул:

– Не тревожьтесь. Я вас не выдам.

В этот раз о приближении путников вогры тоже проведали заранее. Но вины Мара в том не было, свирепые люди сподобились выставить часовых.

Грод Дюжий и его соратники ждали друзей у ворот. Однако ножи и кинжалы их остались там, где и положено, – в ножнах. Завидев сына, глава деревни решительно выступил вперед.

Алар же бросил растерянный взгляд на Гэдора. Тот кивнул ему и ободряюще улыбнулся. Мальчик вздохнул и неуверенно двинулся навстречу отцу.

Они замерли друг от друга на расстоянии протянутой руки. Грод вперил в Алара тяжелый взор. Он не ударил сына за ослушание, даже не накричал. Он просто смотрел на него безмолвно, давяще и жестко. Алар стоял ни жив ни мертв, не смея ни дышать, ни даже глаз поднять. И чем дольше глядел на него отец, чем ниже опускалась его голова.

Когда, наконец, глава вогров решил, что с мальчика довольно, он положил руку ему на плечо, наклонился и приник лбом к детскому лбу. Так вогры выражали свое примирение. Отстранившись, Грод строго спросил:

– Что с тобой произошло?

Алар втянул голову в плечи и сбивчиво проговорил:

– Я… я заблудился… просто. Всего и делов. Наемники нашли меня и привели обратно.

– Заблудился, – недоверчиво хмыкнул Грод. – А чего тебя вообще понесло в этот проклятый лес?!

Мальчик не нашелся что ответить. Потупился, бросил на путников отчаянный взор. Хейта и сама не ведала правды, а потому солгать вышло очень легко.

– Он услышал крики. Подумал, кто-то в беду попал. – Девушка приметила на лицах вогров недоумение. – Из людей, – поспешно добавила она. – Кто-то попал в беду из людей. И бросился на подмогу.

Грод оценивающе поглядел на сына.

– И помог?

– В том не было нужды, – поспешно добавила девушка. – Кричали птицы, подобники. Они умеют подражать чужим голосам.

Глава вогров вперил в Алара испытующий взор.

– Это правда?

Несчастный мальчик, видимо бывший очень честным от природы, сумел-таки выдержать тяжелый взгляд отца и согласно кивнул.

Лицо Грода, мрачное, словно грозовое небо, просветлело.

– Хорошо. – Он перевел взгляд на путников. – Благодарю вас за то, что отыскали моего сына и невредимым доставили домой. Вы заслужили обещанную награду. – Глава вогров обернулся и повелительно махнул рукой.

Коренастый муж, обликом похожий скорее на медведя, чем на человека, вынес на спине два мешка, один большой, другой поменьше, и тяжело водрузил их на землю.

– В одном мешке – наши напитки и угощения, – пояснил Грод. – В другом – монеты. Здесь ровно столько, чтобы каждому из вас хватило с излишком.

– Вот это я понимаю! – довольно хлопнул в ладоши Мар. – Всегда б так платили за спасение жизни!

Черные глаза Грода цепко прищурились.

– Спасение жизни? А от чего вам пришлось его спасать?

Упырь прикусил язык. Путники замерли, затаив дыхание.

Грод сверкнул глазами и перевел взгляд на сына.

– Ты мне солгал?

Бедный мальчик отчаянно замотал головой.

– Он сказал правду! – пылко воскликнула Хейта.

– Тогда докажи это! – теряя терпение, прорычал Грод. – А для начала сними капюшон. Если ты в самом деле человек, он тебе ни к чему.

Гэдор ощутимо напрягся. Вперил взгляд в Хейту и предостерегающе качнул головой. Девушка замерла с невозмутимым лицом, хотя мысли ее смешались, а изнутри все тело сковало холодом, словно реку – льдом.

Сообразив что-то, упырь вдруг выступил вперед и нарочито небрежно заговорил:

– Мы спасли мальчика от гибели. – Он многозначительно вскинул костлявый палец. – Ги-бе-ли. Заплутать в незнакомом лесу – это тебе не шутки! Особенно волшебном. Можно ягод ядовитых наесться. На неведомого зверя налезть. Да и попросту сгинуть, так и не сыскавши пути. – Мар очень старательно вглядывался в черные глаза матерого вогра. – А капюшоны мы не снимаем просто потому, что не хотим. Нравится нам в капюшонах. Но ради такого случая можно и снять. – Он ловко скинул капюшон и с вызовом оглядел притихших людей. – Ну, полюбуйтесь, человек я! Самый настоящий человек. Человечнее не бывает. – Зеленые глаза упыря разгорелись. – Вы ЗНАЕТЕ, что все мы ПРОСТЫЕ ЛЮДИ. Вы ОТДАДИТЕ нам мешки. И ОТПУСТИТЕ с миром.

Глава вогров оторопело сморгнул.

– Простые люди, – как во сне повторил он. – Отдадим и отпустим.

Брон и Харпа, переглянувшись, разом подхватили с земли по мешку.

– Благодарим за подарки, – в тон Мару поспешно добавил Гэдор. – Добра вашей деревне. Мы тогда пойдем, задерживаться не будем.

Хейта потянула упыря за рукав.

– Так вот как ты это делаешь, – прошептала она. – Эдак ты можешь всё что пожелаешь забрать.

– Раньше я так и поступал, – отозвался тот. – Просто бы не выжил иначе.

– А потом? – был вопрос.

– Потом Гэдор запретил, – пожал плечами Мар. – Да и незачем стало. А сейчас делаю так, лишь когда иного выхода нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Ведьмак
Ведьмак

Одна из лучших фэнтези-саг за всю историю существования жанра. Оригинальное, масштабное эпическое произведение, одновременно и свободное от влияния извне, и связанное с классической мифологической, легендарной и сказовой традицией. Шедевр не только писательского мастерства Анджея Сапковского, но и переводческого искусства Евгения Павловича Вайсброта. «Сага о Геральте» – в одном томе.Бесценный подарок и для поклонника прекрасной фантастики, и для ценителя просто хорошей литературы.Перед читателем буквально оживает необычный, прекрасный и жестокий мир литературной легенды, в котором обитают эльфы и гномы, оборотни, вампиры и «низушки»-хоббиты, драконы и монстры, – но прежде всего ЛЮДИ.Очень близкие нам, понятные и человечные люди – такие, как мастер меча ведьмак Геральт, его друг, беспутный менестрель Лютик, его возлюбленная, прекрасная чародейка Йеннифэр, и приемная дочь – безрассудно отважная юная Цири…

Анджей Сапковский

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези