Хмурые лица путников посветлели. Даже Харпа и та невольно подалась вперед, помочь желала, не иначе. Только Мар недоверчиво хмыкнул и грозно скрестил на груди жилистые руки. Волю упырей сломить было не так-то просто. Хейта же хранила напряженное молчание. Наконец она проронила с мрачной решимостью:
– Может, я и единственная Чара. Но я не одинока.
Звук ее голоса словно ото сна пробудил остальных. В глазах Харпы вновь зажглись воинственные огоньки. Лицо Брона сделалось мрачнее обычного. Гэдор же стиснул зубы так, что желваки заиграли на щеках.
– Ты правда думаешь, эти несчастные могут тебя понять? – колко рассмеялась Мерек. Если ее и удивила стойкость Хейты перед ее чарами, виду она не подала. – Кучка свирепых убийц. Да они сами себя понять не в состоянии! Втерлись к тебе в доверие. И всё ради чего? Думаешь, дружбы? – Химера сверкнула глазами. – Неверно! Они с тобой корысти ради. Ты Чара! Без тебя они лишь жалкие неудачники. А с тобой к их ногам падет весь мир!
– Занятно рассуждаешь, – усмехнулась Хейта. – Боюсь только, напутала в конце. За их желания выдала свои. И еще, – холодно добавила она, – мне плевать, почему они приняли меня в свой круг. И да, благодаря этому я обрела друзей.
– Друзей? – вскинула брови Мерек. – Ну если только друзья – это те, кто утаивает правду. Важную правду. Жуткую правду. Правду, которая…
Крепкая стрела со свистом вонзилась в грудь химеры, оборвав ее на полуслове. Гэдор опустил лук и воздел перед собой волшебный камень.
– Домой! – не дрогнув, приказал он.
Глаза Мерек ядовито вспыхнули. Она выдернула стрелу, отшвырнула ее в сторону и свирепо прошипела:
– Ты за это заплатишь, жалкий охотнишка!
Оторопевшие путники не успели вымолвить ни слова. А небесный свет уже разгорался, застилая окрестный мир. Лицо химеры исчезало, словно пожираемое огнем.
– Ты не спросила главного, Чара, – долетело до их слуха. – Подумай, от кого я прознала о тебе?
Мир окончательно померк, чтоб возродиться вновь в обличье скалистой пещеры.
Харпа тихо присвистнула:
– Лихо ты ее! Жаль, не прибил…
– Убить химеру далеко не так просто, – качнул головой Гэдор.
– Какова бреховка, а?! – не выдержал Мар. – Правду мы утаиваем! На себя бы поглядела. Ведь Фэйр-то, бедолага, всё-таки у нее!
Все разом поглядели на упыря. Потом на Хейту. Девушка молчала, невидяще глядя перед собой. Брон осторожно коснулся ее руки. Она проговорила словно бы через силу:
– Как я могла быть так слепа? Всё это время отгадка была у меня перед носом. – Она поглядела на Харпу. – Ты была права. Рукс соврала. Она похитила Фэйра, чтобы подобраться ко мне.
– Значит, нужно его выручать! – горячо заявил Мар.
– Да, только как? – горько отозвалась девушка. – Мы не знаем, где искать обитель химеры.
Харпа мотнула головой.
– Узнаем. Непременно узнаем и найдем. Чего загодя отчаиваться?
Хейта кивнула.
– И выручим Фэйра.
– Верно! – воздел палец Мар.
– Но сперва нам надо отдохнуть и как следует всё обдумать, – заметил Гэдор.
– И не мешало бы подкрепиться, – вставил упырь. – Последний раз я ел целую вечность назад!
Губы Хейты тронула слабая улыбка. Кто о чем, а упырь, известно, о еде!
Гэдор хлопнул в ладоши.
– Ну-ка, голубчики, скидывайте мешки!
Наконец-то припомнив о них, Брон и Харпа разом водрузили мешки у очага. Хейта занялась тем, в котором были припасы. Упырь любопытно запустил пальцы в тот, что с монетами. Улучив момент, когда Брон подошел к водопаду испить воды, Гэдор перехватил его руку.
– Ты должен ей обо всем рассказать, – едва слышно прошептал он. – Больше медлить нельзя.
Волк-оборотень упрямо мотнул головой.
– Не могу.
– Неужто ты не понимаешь?! – сдвинул брови тот. – В этот раз обошлось. Но химера сыскала нас раз, а значит, непременно сыщет еще. И вряд ли она снова позволит себя так бестолково ранить!
Брон стиснул зубы.
– Откройся ей, – настойчиво повторил Гэдор. – Пока не поздно. Не думаю, что этот мир готов для очередного темного Фэй-Чар. – Он отвернулся, подхватил вязанку хвороста и принялся разжигать очаг.
А оборотень неотрывно глядел на Хейту. И потемневший взор его источал истинно волчью тоску.
Часть 3. Безжалостные отродья