Читаем Когда земли окутает мрак полностью

– Думаешь, он правда сожжет деревню? – совсем по-взрослому прищурилась Тэя.

– Он позволил хоргам забрать людей из двух других, – пожал плечами тот. – Думаю, он способен и на это.

Хед развел руки.

– Но зачем это ему?!

– За плату, не иначе, – ответил Гэдор. – И, думается мне, хорги заплатили ему щедро. В здешних горах немало драгоценных камней, на которые можно жить до конца дней не то что безбедно – в роскоши. А драконье пламя камням не повредит.

Харпа топнула ногой.

– Проклятье!

Дэйр шагнул вперед.

– Думаю, я и тут мог бы вам пригодиться.

Все вновь обратили на него выжидающие взгляды.

– Вы боитесь, что Гул использует драконье пламя, – проговорил он. – А что, если пламени у него не будет? Вы сможете спокойно сбежать?

Гэдор кивнул. Брон пошевелился и обронил как бы между прочим:

– А еще лучше, если пламя достанется нам. Шансов против хоргов будет больше. Ведь их в пещерах видимо-невидимо.

Харпа нетерпеливо тряхнула головой.

– И что, Дэйр, ты знаешь, где его раздобыть?

Тот заговорщически улыбнулся, снял факел со стены.

– Идемте. – И он нырнул в неприметный ход.


На смену темнице пришло мрачное подземелье. Чем дальше, тем делалось холоднее, воздух наполнялся сыростью.

– Здесь хранят запасы зерна, – пояснил Дэйр.

– Верно, – заметил Хед, – на случай неурожая или осады.

Дэйр кивнул.

– Мне про то сказывал отец. А Гул порой отправлял меня в темницу. То дебоширов запереть, то полы подмести, то старую солому сменить. Один раз подле темницы я подметил его самого. Он спустился сюда с каким-то предметом в руках, а вышел уже без него. На следующий день Гул объявил, что привез в деревню драконье пламя. Готов поспорить, он хранит его здесь.

Харпа хмыкнула.

– А ты толковый парнишка. Нам с тобой повезло.

Дэйр смущенно улыбнулся и ничего не ответил. Вскоре сбоку вынырнул глубокий грот, доверху забитый мешками с зерном. Тэя округлила глаза.

– Думаете, Гул спрятал драконье пламя здесь?

Брон кивнул.

– Осталось его отыскать.

Гэдор шагнул вперед и пристально оглядел каменный грот.

– Думаю, долго искать не придется, – проговорил он. – Пламя опасно. Если его уронить, лишишься жизни, не успев понять, что произошло. Должно быть, Гул оставил его на виду. – Следопыт махнул Дэйру. – Посвети.

Паренек послушно подступил ближе. Пламя факела озарило щербатые стены грота. Гэдор обследовал их сперва с одной стороны, потом с другой и не смог сдержать победного возгласа:

– Ну, что я говорил?

Остальные сгрудились подле следопыта. В стенной нише стояла маленькая шкатулка.

– Неужто? – выдохнул кузнец.

Следопыт присел, стер с крышки слой накопившейся пыли. Шкатулка была черной, изукрашенной желтыми пластинами и красными камнями. Гэдор аккуратно вынул ее из ниши. Под пляшущим светом камни заиграли всеми своими гранями. Брон пристально оглядел шкатулку со всех сторон.

– Она сделана из обсидиана, – уверенно сказал он. – Пластины золотые. А камни ни много ни мало – рубины.

Харпа вскинула изумленные глаза.

– Как ты?..

Тот пожал плечами.

– В прошлом я грабил не бедный люд. А тех, у кого можно было поживиться. Главарь банды многому меня научил. Например, отличать драгоценности от бесполезных блестяшек.

Гэдор приоткрыл крышку. Изнутри шкатулка оказалась обита кроваво-красным бархатом, а на мягкой подушечке лежал невзрачный продолговатый камень. Следопыт осторожно сжал его в пальцах и вынес на свет. Путники невольно ахнули. В камне точно струилось и перетекало само золото! Словно кто-то поймал солнечный свет и закупорил его внутри.

– Драконье пламя, – уверенно сказал Брон.

– Да, – кивнул Гэдор. – Оно самое.

– Но что оно такое? – вопросил Хед.

– Дыхание дракона, – ответил оборотень, – многократно усиленное волшебством пастырей. Они создали его во времена Кровавой войны для борьбы с Доргом Лютым.

– И в отличие от красных камней, – добавил Гэдор, – драконье пламя не только отнимает жизнь, но и разрушает всё вокруг. Хотя сила его, конечно, с красными камнями не сравнится.

– А что там дальше? – спросила Тэя, вглядываясь в темноту подземного хода.

– Больше ниш, – пожал плечами Дэйр.

Харпа нетерпеливо кивнула в сторону выхода.

– Нам пора.

– Ты права, – ответил Гэдор и бережно опустил смертоносный камень в нагрудный карман.

* * *

Привратник сидел в сторожке и думал о том, как вскорости вернется домой и отведает сала, которое ему за исправную службу подарил Гул, как вдруг в дверь заколотили кулаком. Привратник подскочил от неожиданности и кинулся ко входу. На пороге стояла Тэя, раскрасневшаяся и встрепанная.

– Сбежали, – трудно выдохнула она, всё еще не в силах отдышаться.

Привратник подался вперед.

– У Гула была?

Та замотала головой. Он скрипнул зубами.

– Глупая девка! О таких вещах надо первым делом сообщать ему!

И, оттолкнув Тэю в сторону, он выскочил на улицу и опрометью бросился по улице к дому старейшины.


Тэя глядела ему в след. Лицо ее из растерянного сделалось серьезным.

– Кто еще из нас глуп, – презрительно бросила она.

Со стороны ближайшего дома к девочке метнулось несколько теней. Хед отодвинул задвижку, толкнул створку ворот и, оглянувшись, громко прошептал:

– Поторапливайтесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Ведьмак
Ведьмак

Одна из лучших фэнтези-саг за всю историю существования жанра. Оригинальное, масштабное эпическое произведение, одновременно и свободное от влияния извне, и связанное с классической мифологической, легендарной и сказовой традицией. Шедевр не только писательского мастерства Анджея Сапковского, но и переводческого искусства Евгения Павловича Вайсброта. «Сага о Геральте» – в одном томе.Бесценный подарок и для поклонника прекрасной фантастики, и для ценителя просто хорошей литературы.Перед читателем буквально оживает необычный, прекрасный и жестокий мир литературной легенды, в котором обитают эльфы и гномы, оборотни, вампиры и «низушки»-хоббиты, драконы и монстры, – но прежде всего ЛЮДИ.Очень близкие нам, понятные и человечные люди – такие, как мастер меча ведьмак Геральт, его друг, беспутный менестрель Лютик, его возлюбленная, прекрасная чародейка Йеннифэр, и приемная дочь – безрассудно отважная юная Цири…

Анджей Сапковский

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези