Читаем Когти власти полностью

Карапакс присмотрелся: простая белая, в виде половинки кольца. Похоже, костяная – из дичи, добытой сегодня на утренней охоте, пока он торопился на Яшмовую гору предупреждать драконят?

Если серьга зачарованная… то каким заклятием? Вот что хотелось бы знать!

Вскоре Цунами с Луной разошлись по разным коридорам. Морской дракончик продолжал тоскливо сидеть за бронзовым гонгом, почти ощущая, как сквозь его лапы прорастают сталагмиты. Одиночество было невыносимо. Ну почему именно он оказался единственным, кто может следить за Мракокрадом? Всё равно толку не будет, он только всё испортит. Зачаровать бы кого-нибудь на невидимость себе в пару – способного шпиона, настоящего героя!

Наконец в главном зале вновь появилась Анемона с целой охапкой драгоценностей из своего дорожного сундука. Когда-то Карапакс чуть не надорвался, помогая тащить его в академию из Морского королевства. Теперь, разглядывая разложенные на полу жемчужные нити, толстые серебряные ожерелья и сапфировые тиары, он понимал, откуда такая тяжесть. Можно подумать, всё это так уж необходимо на уроках истории и математики!

Мракокрад с Анемоной принялись перебирать украшения, обсуждая достоинства каждого. Гигантскому дракону ничего не подходило по размеру, но в конце концов они выбрали металлический нагрудник, который с трудом защёлкнулся на его могучем запястье вместо браслета.

– Мама вечно всучит что-нибудь ненужное! – фыркнула принцесса. – Ну зачем мне защитные доспехи, если есть магия?

– Она просто не понимает, каково быть дракомантом, – снисходительно улыбнулся Мракокрад и протянул ей тяжёлый серебряный ошейник. – Может, это? Сможешь носить его всё время не снимая?

– Ну… пожалуй. – Она покачала серебро в когтях, оценивая тяжесть. – Вообще-то, оно мне никогда не нравилось, но если ты считаешь, что подойдёт, я не возражаю.

– Сама решай, как тебе удобнее.

– Нормально! – кивнула она, застёгивая ошейник с громким щелчком, как от треснувшей скорлупы. Карапаксу вдруг стало не по себе, будто он проглотил несвежую креветку.

– Теперь заклятие! – объявил Мракокрад. Приложил коготь к своему новому украшению и задумался, глядя на лианы, обвивающие сталактиты. Затем пророкотал напевно и торжественно: – Пусть этот браслет навечно защитит мою душу от магии дракоманта!

В зале повисло молчание.

– И это всё? – удивилась Анемона. – Серьёзно? Неужели так просто?

«Нет, конечно, – подумал Карапакс, – не может быть».

– Даже не знаю… – Мракокрад сложил крылья и вытянул лапу, разглядывая браслет. – Посмотрим ещё, что получится. – Он задумчиво прищурился. – Судя по картинам будущего, заклятие работает… да, пожалуй. Через полсотни лет я ещё хоть куда.

– Ну вот и славно, – хихикнула принцесса. – Три луны, а ведь я и сама могла бы догадаться, ещё полгода назад! Почему все дракоманты так не делают?

– Похоже, многие даже не волновались из-за своей души, – хмыкнул ночной, – а может, и делали что-то такое, просто мы об этом не знаем.

– Хм… – Анемона тоже приложила коготь к своему ошейнику.

– Погоди! – остановил её Мракокрад. – Моя душа теперь в безопасности, давай я использую свою магию, чтобы ты лишний раз не расходовала душу.

«Нет! – воскликнул про себя Карапакс. – Не позволяй ему, Анемона! Не верь ему!»

– Вот спасибо! – просияла принцесса.

Как её остановить? И стоит ли? Карапакс терзался сомнениями. Что-то надо делать, но что? А главное, как сделать, не выдав себя? Даже времени подумать нет!

Поздно!

– Пусть это ожерелье навечно защитит душу Анемоны от магии дракоманта! – произнёс ночной, легко проведя когтем по серебряному ошейнику.

Ничего вроде бы особенного, те же слова, что и в прошлый раз. Однако морской дракончик прекрасно знал, что заклятие можно и не произносить вслух. Не добавил ли Мракокрад что-нибудь тайком про себя?

«Прости меня, Анемона! Прости, прости!»

– Как здорово! – восхитилась она. – Теперь мы можем делать всё, что хотим!

– Для того всё и задумано, – усмехнулся Мракокрад.

<p>Глава 6</p>

Чёрный дракон всё так же сидел в главном зале, почитывая свитки и беседуя с учениками академии, которым хватало храбрости приблизиться. К середине дня его огромная фигура уже казалась привычной. Он не делал ничего подозрительного, не применял магию и выглядел обычным мирным посетителем, который по пути через горы завернул в библиотеку.

Морская принцесса сидела тут же, высокомерно задрав подбородок, словно рядом с матерью на заседании королевского совета. Время от времени Мракокрад передавал ей свиток и просил почитать вслух или поискать, не упоминается ли там принц Глубин, и Анемона с радостью выполняла просьбу.

Шумиха утихла, и в академии Яшмовой горы всё шло своим чередом. Из укрытия за бронзовым гонгом Карапакс наблюдал, как земляные драконята направляются в пещеру для рисования, песчаные несут музыкальные инструменты, а радужные летят на прогулку с корзинами для сбора ягод. Ледяных, впрочем, видно не было: наверное, всё ещё прятались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконья сага

Драконоборец
Драконоборец

Цикл-бестселлер The New York Times «Легенды» отправляет нас назад во времени, позволяя взглянуть на историю Пиррии по-новому.В тени драконьих крыльев борются за выживание люди. Лиана не доверяет Драконоборцу. Он, может, и ее отец, обожаемый правитель города Доблести, но у него есть тайна. Листик не доверяет драконам и ради убийства хотя бы одного чудовища он пойдет на все.Ласточка не доверяет никому. Она отреклась от людей после того, как родная деревня попыталась принести ее в жертву драконам. Пути Лианы, Листика и Ласточки пересекутся с путями драконов, и это, возможно, определит судьбу обоих видов.Реально ли новое будущее … такое, в котором люди смотрят в небо с надеждой, а не со страхом?

Виктор Павлович Точинов , Наталья Анатольевна Егорова , Рэйда Линн , Туи Т. Сазерленд

Фантастика / Триллер / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей