Читаем Кокон [ Межавт. сборник] полностью

— Молчать!! — рявкнул на Лораву Вотан. — Ты утверждаешь, Волчонок, что твой народ прошел весь путь самостоятельно? От первобытных войн до космических путешествий?

Джим ответил лаконичным «да».

Вотан смотрел на него тяжелым взглядом.

— Это дело необходимо расследовать, племянник, — повернулся он к Императору. — Оно того заслуживает.

— Расследовать… да-да… — судя по всему, мысли далеко унесли Императора. Он уставился куда-то в пустоту, лицо его стало меланхоличным. Вотан глянул на племянника, встал и, подойдя к Джиму, повелительно тронул пальцем за плечо. Послушно поднявшись, Джим последовал за Вотаном в противоположный конец залы.

— Лорава, ты пока не нужен, — сердито бросил Вотан увязавшемуся за ними юноше. Затем повернулся к Джиму.

— Словиель обратился к нам с поручительством за тебя. Насколько мне известно, ты был привезен принцессой Афуан и, если я верно понял, имел в пути беседу с Галианом. Это так?

Джим кивнул.

— Понятно, — сказал Вотан. Внезапно взгляд его буквально впился в Джима. — Кто из этих троих предложил тебе своевольно нанести визит Императору?

Джим покачал головой и слегка улыбнулся возвышающемуся над ним старцу.

— Нет. Я пришел сам — в ответ на приглашение Его Величества О своем намерении я поставил в известность только двоих — Словиеля и Ро.

— Ро? — Вотан нахмурился. — Цветная девочка, выродок, которую держит при себе Афуан?.. Это она посоветовала тебе?

— Напротив, она пыталась меня удержать, — возразил Джим. — Что касается Словиеля, ему показалось забавным, что я собрался к Императору…

— Забавным?! — повторил Вотан. — Ну-ка, посмотри мне в глаза, Волчонок!

Джим взглянул в лимонно-желтые зрачки под навесом кустистых бровей. Сверкнув неожиданно ярко, они поплыли перед глазами, стремясь слиться в одно огромное желтое око.

— Сколько у меня глаз? — услышал он рокочущий голос Вотана.

Два глаза плыли навстречу друг другу, точно два полыхающих солнца Джим почувствовал, как сознание обволакивает тягучая пелена — это было очень похоже на гипноз Афуан.

Он сосредоточился — и солнца разделились.

— Два, — ответил он твердо.

— Ошибаешься, Волчонок, — настаивал Вотан. — У меня всего один глаз! Один!

— Нет, — возразил Джим. — Я вижу два.

Вотан нахмурился. Взгляд Высокородного потускнел, напряжение спало.

— Стало быть, так я ничего не выясню, — задумчиво проговорил он вполголоса. — Но ты понимаешь, Волчонок, что мне ничего не стоит узнать правду?

— Да, — сказал Джим. — Я в этом убежден.

Вотан задумался.

— Пожалуй, тут скрывается много больше, нежели видно на поверхности… Конечно, Император вправе обращаться с тобой, как с человеком, за которого поручился Словиель, но… Недурно бы придумать что-нибудь. Посмотрим…

Он резко повернулся и бросил в пространство:

— Лорава!

Юноша явился на зов.

— Император назначает Волчонка офицером старкинов. Проследи за исполнением приказа. И пришли ко мне Мелнеса.

Лорава исчез. Спустя несколько мгновений перед ними возник субъект в тунике и юбке традиционного белого цвета. Он был худощав и смугл, почти как Джим, и рыжеволос. Голова у него была маленькая, лицо невыразительное, лишь глаза выделялись на нем черными, словно уголь, колючими точками. Высокородным он, очевидно, не являлся, однако от его облика исходило столько воли и уверенности, что на фоне звероподобных Старкинов-телохранителей этот человек смотрелся куда более выгодно.

— Мелнес, — обратился к нему Вотан. — Перед тобой — Волчонок. Только что Император назначил его офицером старкинов. А несколько часов назад он выступал на арене.

Мелнес кивнул. Черные глаза его стрельнули в сторону Джима, затем снова вернулись к фигуре старца.

— Именно так. Офицером старкинов дворцовой охраны. Лораве приказано проследить за формальностями. Я хочу, чтобы ты, Мелнес, растолковал ему обязанности. Эти обязанности должны быть максимально необременительны.

— Да, Вотан, — голос у Мелнеса был глубокий и сильный. — Я сделаю все, что нужно.

Вотан обратился к Джиму.

— Мелнес — мажордом дворца. Практически, он начальник всего цветного населения Мира Владык. Если возникнут проблемы, обращайся к нему. А сейчас ты вернешься к себе и больше никогда не появишься здесь самовольно, то есть, пока за тобой не придут.

Джим вызвал в уме обстановку помещения, где остались Ро и Словиель, и в тот же миг очутился на месте.

Они еще не ушли. Ро сразу кинулась ему на шею. Словиель засмеялся.

— Итак, ты остался в живых, — томно выговорил он. — Почему-то я так и предполагал. Даже предложил Ро побиться об заклад на один Пункт, но она не захотела. Рассказывай, что там было?

— Меня назначили офицером старкинов, — спокойно сказал Джим и тут же поймал быстрый взгляд Словиеля. — И еще, Вотан сообщил, что Император дал согласие на твое поручительство.

Ро вздрогнула и отступила на шаг с нескрываемым изумлением в глазах. Брови Словиеля взлетели вверх.

— Джим! — страшным голосом прошептала Ро. — Что там произошло? Что там случилось?

Джим вкратце пересказал события. Словиель восхищенно присвистнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика