Читаем Колдовской мир: Волшебный пояс. Проклятие Зарстора. Тайны Колдовского мира полностью

Вниз… Брикса чувствовала, что погружается все глубже в мир смерти. Вокруг нее тускло колебались зеленоватые лучи, но они не могли отогнать ужаса.

– Двед!

Это был не ее мысленный призыв. Но, уловив его, Брикса поспешила подхватить. Перед ней протянулась зеленая нить, шнур ритмично мигавшего света. Другой его конец терялся вдали. Видеть внутренним зрением… Брикса о таком слышала, но никогда не верила, что это возможно.

– Двед!

Шнур туго натянулся. Надо было спасать… тянуть… Но такую нить не возьмешь в руки. Потому что здесь не было ничего телесного, не было и рук.

Брикса копалась в себе, силилась овладеть новым органом чувств, какого прежде в себе не подозревала.

– Двед!

И опять это был чужой голос – или чужая мысль.

Шнур оставался туго натянутым, но движения в нем не было. Должен найтись путь! В прошлом Бриксы бывали времена, когда ее изнемогающая плоть, кровь и кости оказывались на краю смерти. Теперь… надо так же напрячь до отказа эту, новую часть ее существа. Так берут в руки новый инструмент или оружие – неизвестно, как с ним обращаться, но нужда заставит…

– Двед!

А это уже позвала она. И ей показалось, что имя прошло по шнуру волной, добавив ему крепости и силы. За ней погналась другая волна, не ее. В первый миг Брикса отпрянула, страшась слияния. Но, понимая, что только вместе они добьются победы, уступила.

Тянуть… тянуть этот шнур, направляющий Дведа в живой мир. Быть не просто якорем, удерживающим его в жизни, но и проложить ему дорогу к спасению.

Шнур… Яркая мысленная картина стала меняться. Вдоль шнура пробились золотисто-зеленые листочки, яркие, как драгоценный металл. Теперь шнур обернулся лозой – расти, тянись, – это дорога к жизни!

Мысль сомкнулась на лозе хваткой, крепче послушных рук. Тяни…

– Двед!

Листок за листком лоза двигалась, возвращалась. Дергай!

– Двед!

Лоза исчезла – холодная тьма лопнула, как пузырь. Брикса снова была на свету, вернулась во время и на место. Двед лежал на руках Марбона. Мальчик был очень бледен, зеленоватый свет каменных стен придавал лицу мертвенный оттенок.

– Двед!

Марбон взял мальчика за подбородок, приподнял ему голову.

Ресницы затрепетали. Двед приоткрыл губы, медленно вздохнул. Медленно поднялись веки. Но глаза были слепые, смотрели в пустоту.

– Холодно, – еле слышно шепнул он. Обмякшее тело пробрала дрожь. – Как холодно…

У Бриксы дрогнули еще обнимавшие камень ладони. Поддавшись внутреннему толчку – и потому, что уже не осталось сил держать, она опустила камень на грудь Дведу, а своими руками стала растирать его вялые ладони. Кожа была холодной и влажной.

– Двед! – громко вскрикнул Марбон, когда мальчик закрыл глаза. – Не уходи от нас, Двед! – Мальчик снова вздохнул. И чуть повернул голову, почти спрятав лицо на груди своего господина. – Двед! – Теперь в этом крике был страх.

– Он уснул… не умер. – Брикса скорее отшатнулась, чем отодвинулась от него. – Он и вправду вернулся к тебе.

«К тебе! – подумалось ей. – Не „к нам“. Разве ей есть место в их жизни?»

– Только твоей милостью и подмогой, Мудрая, – Марбон бережно опустил мальчика на пол.

Она видела лицо этого человека пустым, яростным, поглощенным страстью. Теперь он был другим. Она не сумела понять, какая мысль стоит в его глазах. Слишком устала, слишком изнемогла душой и телом.

– Я… не… Мудрая, – раздельно выговорила она, превозмогая боль усталости.

Ута прижалась к ней, замурлыкала, потерлась головой о плечо – по-другому ласкаться она не умела.

Девушка протянула руку за Проклятием, но не закончила движения. Волна темноты, взметнувшись, унесла ее за собой.

Кругом цветы, она лежит в благоуханном цветочном гнездышке. С веток над ней тоже свисают цветы. Она видит только жемчужную белизну лепестков, их точеное совершенство. Среди цветов вьются ярко-зеленые лозы. Брикса сонно подумала, что слышный ей шепот – это шорох цветов и лоз.

Шепот стал громче – и в нем прозвучал сладостный звон лютневых струн. Цветы и лозы пели…

Владенья Зарстора пусты,Голым-голы поля,Забыт хозяин, и никтоНе вспомнит, чья земля.В гордыне Элдор честь забыл,Его победа темна.Пустыня и смерть награда ему,Пока у власти Тьма.Качнулись звезды в небесах,И смертные врагиПлечом к плечуВзглянули в лицоТемной своей судьбы.Бежала Тьма, забыт позор,Вновь зелены поляВ кольце холмов,Где с давних порЛежала мертвой земля.И новый владетель при свете дняДорогу изберет.И мирный путь земле егоПокой и мир несет.

Кое-как слепленные вирши – не искусная баллада сказителя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовской мир

Колдовской мир. Книги 1-27
Колдовской мир. Книги 1-27

Содержание:Великая перемена(Поворот):1. Андрэ Нортон: Порт погибших кораблей2. П. М. Гриффин: Морская крепость3. Мэри Шауб: Изгнание4. П. М. Гриффин: Надежда Сокола (Перевод: Д. Арсеньев)5. Андрэ Нортон: На крыльях магии6. Саша Миллер: Соколиная магияВысокий Холлек:1. Андрэ Нортон: Год Единорога2. Андрэ Нортон: Хрустальный грифон (Перевод: Б. Сегаловский)3. Андрэ Нортон: Сказания Колдовского мира4. Андрэ Нортон: Пояс из леопарда5. Андрэ Нортон: Проклятие Зарстора6. Андрэ Нортон: Грифон торжествует7. Андрэ Нортон: Корона из сплетенных рогов8. Андрэ Нортон: Гнев оборотня9. Андрэ Нортон, Э. К. Криспин: Сказительница (Перевод: Дмитрий Арсеньев)Секреты Колдовского мира:1. Андрэ Нортон, Линн Маккончи: Ключ от Кеплиан (Перевод: Бэла Жужунава)2. Андрэ Нортон, Мэри Х. Шауб: Магический камень (Перевод: К. Плешков)3. Андрэ Нортон: Стража Колдовского мира (Перевод: Ю. Голубец, А. Петрова)4. Четыре повести о Колдовском мире (Перевод: Н. Омельянович)Эсткарп:1. Андрэ Нортон: Колдовской мир (Перевод: Сергей Степанов)2. Андрэ Нортон: Паутина колдовского мира (Перевод: А. Пахомов)3. Андрэ Нортон: Трое против колдовского мира (Перевод: А. Пахомов)4. Андрэ Нортон: Чародей колдовского мира (Перевод: Н. Лебедева)5. Андрэ Нортон: Волшебница колдовского мира (Перевод: А. Смирнова)6. Андрэ Нортон: Тройка мечей7. Андрэ Нортон: Берегись ястреба (Перевод: Д. Арсеньев)8. Андрэ Нортон: Кошачьи Врата

Андрэ Нортон

Фэнтези

Похожие книги