Читаем Колдовство (СИ) полностью

- Мы с Томом вообще-то тоже, - усмехнулся Георг, решив не упускать представившуюся возможность. – Ладно. Вечеринку отменять не будем, пойдем все вместе. Отдых никому не помешает. Билл, это и тебя касается. Пока у меня друг в порядок не придет, будешь везде ходить с ним, и выполнять все его желания… в пределах разумного, - тут же поправил он сам себя, заметив странное выражение, моментально появившееся на лице Тома после этих слов. – И старайся его не нервировать, а то мало ли какой побочный эффект это варево вызвать могло…



- Ну а прямо сейчас-то что нам делать? – недоуменно переспросила Ингрид, глядя на всех по очереди.



- Прямо сейчас, - закатил глаза донельзя раздраженный Георг. – Мы с вами, барышни, идем на уроки, а эта парочка - по домам. Не думаю, что в классе обрадуются, когда они появятся за ручку, вонючие как скунсы.



Том насмешливо фыркнул, оттолкнулся от парты и, потянув за собой Билла, пошел на выход. К всеобщему удивлению, брюнет не стал вырываться и говорить, что ему нужно на урок.



- Смотри вперед и ни на кого не обращай внимания, - посоветовал Том, когда они вышли в коридор.



Они быстро шли к школьной стоянке, все так же держась за руки, и Билл, дико смущаясь от направленных на него взглядов, старался следовать полученному совету. Нормально вздохнуть он смог только оказавшись в машине. Он совершенно не привык к вниманию посторонних.



- Черт, - ругнулся Том, захлопнув дверку. – Пока едем, вся машина этой хренью провоняет, потом не выветришь… домой? – спросил он без перехода, оборачиваясь к Биллу.



- Мне домой нельзя, - вздохнул Каулитц. – Середина дня, я, по идее, в школе должен быть. Да и бабушка испугается, увидев меня в таком виде.



- Тогда ко мне, - кивнул Том, поворачивая ключ в замке зажигания. – Дома никого. Приведем себя в порядок, примем душ, а потом можем какой-нибудь фильм посмотреть, чтобы убить время. Согласен?



Билл кивнул, другого выбора у него все равно не было. Ехать пришлось недолго, всего минут пятнадцать, с учетом времени потраченного на светофоры. Их городок вообще был довольно маленьким. Чуть больше трех тысяч жителей. Частные двухэтажные домики, один супермаркет, один кинотеатр, две школы - начальная и старшая - и несколько маленьких торговых лавочек и кафешек, вот собственно и все.



Дом у Тома оказался большим и красивым. Билл не ожидал, что он будет таким. Почему-то жилище Трюмпера представлялось простым, немного аляповатым и чтобы обязательно были обои в цветочек. На самом же деле все выглядело совершенно не так. Билл с интересом оглядывался по сторонам, отмечая изящную элегантную мебель, и сдержанную, очень гармонично подобранную, цветовую гамму. Билл любил рисовать, даже какое-то время ходил в художественную школу, и сейчас, как зачарованный, разглядывал висевшие на стенах, явно недешевые картины.



- Это мама от таких штук с ума сходит, - сказал Том, заметив его интерес.



- Они невероятные, - выдохнул Билл, с сожалением отводя взгляд от полотен.



- Давай в душ сходим, а потом можешь любоваться ими, сколько захочешь, идет? – предложил Том.



- В смысле я… мы… - забормотал Билл и страшно покраснев, опустил голову.



- В смысле по очереди, - пытаясь скрыть ласковую улыбку, пояснил Том. – Сейчас поднимемся в мою комнату, я найду тебе какую-нибудь одежду, провожу в ванную, а потом оставлю одного. Пошли.



Билл согласно кивнул и последовал за хозяином дома, так до конца и не вернувшись к обычному цвету лица. Комната Тома находилась на втором этаже и подходила ему идеально. Очень светлая, с минимальным количеством мебели и огромным разнообразием всевозможной электротехники. Завешенная постерами чернокожих мужчин в золотых побрякушках, и гигантским плакатом ауди, которые, закрывая почти все стены, выполняли роль обоев. Билл улыбнулся, почему-то стало намного спокойнее. Теперь он чувствовал себя почти уютно в этом чужом доме.



- Держи футболку, - отвлек его внимание от разглядывания обстановки Том. – Она чистая, правда большая очень, но других у меня нет. Только джинсы придется свои надевать, мои с тебя просто свалятся.



- А они и не замарались, - отозвался Билл, осторожно, стараясь не запачкать, принимая вещь.



Том проводил его в ванную, показал, что где взять и, вернувшись в комнату сел на стул, закрыв лицо руками. Ему нужно было подумать. Билл вымылся очень быстро и выглядел невероятно милым с мокрыми волосами, одетый в огромную, больше похожую на платье, вещь Тома.



- Ты миленький, - ухмыльнулся Трюмпер. – Похож на девчонку в платьице…



- Никогда не понимал, зачем нужно носить такую широкую одежду, - нахмурился Билл, одергивая доходящий почти до колена трикотажный подол.



- Просто ты ничего не понимаешь в стиле. Это круто, - надменно отозвался Том и, схватив белье для себя, добавил. – Ты пока здесь посиди, можешь телек посмотреть или, вон, музыку послушать, а я быстро…



Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература