Читаем Колдун 3 полностью

— Вы прекрасно понимаете, что не для этого, — остановился и, повернувшись, поймал взгляд Михаила Алексей Иванович. — И все-таки, Михаил, действительно, почему вы до сих пор не женаты? Вниманием девушек вы, прямо скажем, избалованы, жених завидный… Так что вам мешает выбрать себе любушку по сердцу? Или хотя бы хорошую хозяйку в дом? Родили бы детишек… Вы ведь уже не мальчик. Сколько вам лет, Михаил? Тридцать семь? Тридцать восемь? Возраст… А наследник нужен каждому мужчине.

— Ну наследниками я, возможно, несколько позже озабочусь, — сжимая зубы, ответил Михаил. — Пока служба не позволяет.

— На названную сестру с братом надеетесь? — хмыкнул тот и снова неспешно зашагал по дорожке. — Или на вашу родную сестру, Тамару, кажется, да? — бросил на него быстрый оценивающий взгляд Алексей Иванович. — Но девушка, кажется, совершейнейшим образом потеряла память, и о вас не помнит абсолютно. Ну а вы настолько благородны, что не мешаете жизни своей сестры. Кстати, у вас там подрастают племянник и племянница, вы знали? — не останавливаясь, он с интересом взглянул на сжавшего кулаки Ростова.

— Вас плохо информировали, — чуть громче, чем следовало бы, отозвался Михаил, жестко придержав собеседника за руку, заставляя того остановиться и развернуться к нему лицом. — Тамара была моей боевой подругой. Но она погибла в октябре 43-го в Ильске… к большому сожалению.

Михаил яростно соображал, к чему был этот разговор. И Тамара… Даже ее разыскали. Кто-то хорошо покопался в его прошлом… Вопрос: зачем?

— Вы уверены? — серьезно взглянул на него Алексей Иванович.

— Абсолютно, — спокойно выдержал его взгляд Ростов. — Полковник Егоров, командовавший обороной Ильска, собственными глазами видел, как погибла девочка.

— Жаль… Значит, славный город Куйбышев вас не заинтересует… А я думал, что вы вполне можете захотеть перебраться поближе к родной сестре, увидеть племянников… — продолжая внимательно наблюдать за Ростовым, все также ровно продолжал мужчина.

— Жаль вас разочаровывать, но у меня действительно нет ни малейшего желания перебираться жить в славный город Куйбышев. Тем более учитывая, что там я никого не знаю, — изо всех сил стараясь контролировать голос и отвечать в тон интересному собеседнику, проговорил Михаил. «Интересно… Очень интересно… Кто-то хорошо покопался в поисках информации обо мне. Но откуда информация, что Тамара жива и находится в Куйбышеве? Да и о ее детях тоже… Кто-то очень хорошо копает. Но зачем? Зачем?»

— В Куйбышев, значит, не хотите… — в голосе незнакомца промелькнула озадаченность. Он спокойно высвободил свою руку из руки Михаила, легким кивком головы приглашая следовать за ним. — Впрочем, над географией можно еще подумать.

— Я вас плохо понимаю, Алексей Иванович, — сдвинул брови Ростов. — Давайте попробуем побеседовать прямо и откровенно, а не странными загадками.

— Хотите откровенно? Хорошо, — мужчина остановился и серьезно взглянул в глаза Михаилу. — Вам не кажется, молодой человек, что столько лет сидеть в чине капитана такому перспективному кадру как вы, не годится. Я довольно давно наблюдаю за вами, и знаете… Мне нравится то, что я вижу. Не нравится мне…

— Минуточку… — попытался прервать пламенную речь товарища Ростов, но тот движением руки остановил его.

— Дослушайте, пожалуйста. Несмотря на то, что вы герой, иногда стоит проявлять уважение к старшим товарищам, которые вполне могут оказаться весьма вам полезны, — недовольно нахмурившись, выговорил он Михаилу.

Ростов иронично приподнял одну бровь, но возражать не стал. Вместо возражений он неспеша пошагал по дорожке. Мужчина последовал за ним.

— Итак, что мне в сложившейся ситуации претит, — продолжил он ровным голосом. — А претит мне, товарищ Ростов, ваше нежелание двигаться вперед. За столько лет вы вполне могли получить уже не только майора, но и подполковника. И хорошую должность. Не возражайте! — выставляя перед собой ладонь в останавливающем жесте, нахмурился он. — Я знаю, о чем говорю. Но также я прекрасно осведомлен и о… кхм… скажем так: о внеочередных назначениях и званиях некоторых личностей… Помолчите! — снова остановил он открывшего уже было рот Михаила. — Я прекрасно понимаю, что вы, как благородный человек, станете возражать. Не надо. Я готов… Нет, я буквальным образом настаиваю на альтернативном решении данной проблемы, — он снова остановился, повернувшись лицом к Михаилу.

— Каком же? — также повернувшись к нему лицом, снова приподнял бровь следователь.

— Я весьма и весьма надеялся, что вы пожелаете воссоединиться со своей родной сестрой, проживающей в Куйбышеве… Нет? — изобразив на лице удивление, развел он руками, увидев усмешку Михаила. — Ну нет — так нет… Тогда, собственно, вы можете самостоятельно выбрать практический любой город в Советском Союзе, — вздохнув, закончил он.

— Выбрать город? Для чего? — удивленно спросил Михаил, поняв, что продолжения не последует.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдун [Кай Вэрди]

Колдун 2
Колдун 2

Довольно часто мы слышим о людях, обладающих сверхъестественным даром. Но кто-нибудь из нас задумывался о том, дар это на самом деле, или наказание?Шестнадцатилетний подросток не просил о даре. И получив его, мечтал только об одном — избавиться от него. Но постепенно его способности развиваются, и Мишка учится с ними жить, неожиданно для самого себя понимая, что и они могут приносить не только вред, но и пользу.Мишка растет, война закончилась, и молодому парню придется искать свое место в этом мире. К сожалению, просто вычеркнуть войну из жизни не получится ни у кого, и она еще не раз напомнит о себе.Найдет ли Мишка Тамару? Научится ли жить в мирное время? Кем станет и найдет ли применение своему дару в мирное время — об этом вы узнаете во второй книге так полюбившегося вам «Колдуна».Первая книга серии тут: https://author.today/work/181277Буктрейлер: https://www.youtube.com/watch?v=g3bNHRpadVk

Кай Вэрди

Мистика

Похожие книги

Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика
Дракула
Дракула

Наступило новое тысячелетие, и королю вампиров приходится приспосабливаться к новым социальным и технологическим реалиям. Какие-то новшества представляют серьезную опасность для графа, а какие-то — расцвечивают его не-жизнь новыми красками. А вдруг достижения современной медицины способны избавить Дракулу от неудобств, проистекающих из ночного образа жизни и потребности пить кровь окружающих? А что, если открывающиеся возможности приведут его на вершины власти? А может, мифология, литература и кинематограф дадут величайшему вампиру возможность воплотиться в новом, неожиданном облике? Более тридцати рассказов, принадлежащих перу истинных мастеров жанра, предлагают самые разнообразные версии существования графа Дракулы в наше время. А предваряет это пиршество фантазии ранее не публиковавшаяся пьеса самого Брэма Стокера. Итак, встречайте — граф Дракула вступает в двадцать первый век!

Брайан Майкл Стэблфорд , Брайан Муни , Джоэл Лейн , Крис Морган , Томас Лиготти

Фантастика / Мистика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези