Ты лежишь на дне лодки и позволяешь Его Величеству Морю делать всё, что тому заблагорассудится. В конце концов лодка выплывает из водоворота в спокойные воды. Ты от всей души радуешься тому, что однажды прочитал приключенческую книжку, в которой говорилось, что маленькие вёрткие лодки специально делают так, что, крутясь и вертясь в волнах, они сами выправляют положение. А что если бы ты не знал, как поступить? Мог бы и утонуть!
131
Несмотря на твоё сопротивление, два Тритона из морского племени яростно тянут тебя ко дну реки. Они явились из Восточного моря, где находится их дом. В ту секунду, когда твои лёгкие готовы лопнуть, ты выскакиваешь из-под воды и оказываешься в гроте с колоннами.
Наша королева покинула нас, — объясняет Тритон. — Мы приплыли сюда и хотим основать здесь новую колонию. Мы думаем, что тут у нас дела пойдут получше. Но внезапно мы оказались в осаде: тут есть Осьминог, которому морской народ пришёлся слишком по вкусу. Он поселился в пещере, где мы спрятали наш драгоценный сундук с жемчугом. Редчайшие чёрные жемчужины лежат в том сундуке, а нам до них не добраться — Осьминог сожрёт нас!
Другой Тритон протягивает тебе меч с изумрудной рукоятью.
— Но я не убийца Осьминогов! — возражаешь ты. — Я вообще ничей не убийца! Я ничего такого не умею.
— Тебе и не нужно, — объясняет Тритон. — Ты должен всего лишь выкрасть сундук и доставить его сюда. Осьминог и не заметит такого маленького быстрого человечка. Он распробовал тритонов и русалок, а не людей. Но если вдруг он заметит тебя и решит атаковать, то этот меч спасёт тебя от его острого клюва.
Ты с подозрением косишься на блестящий меч.
132
Твой серебристый преследователь появляется на гребне холма. Это волк, но он совсем не смотрит на тебя!
Затаив дыхание, ты ждёшь, пока он пропадёт из виду. Ура! На дрожащих ногах ты бежишь по холмам.
133
Массивная цепь слишком прочна, ты не можешь освободиться. Собрав побольше устриц в корзину из водорослей, ты несёшь их обратно Ограм. Они омерзительно чавкают, разгрызая и разжёвывая моллюсков. Затем они принимаются колотить пустыми раковинами по скользким стенам с криками:
— Ещё! Ещё!
Ты устало возвращаешься к берегу. Твоя надежда на освобождение ослабевает, но ты не можешь так просто сдаться. Ты снова дёргаешь цепь.
134
Ты с ключом в кармане, гранат приколот к переднику Ведьмы, старуха открывает дверь избушки.
— Продолжай свои поиски, дитя. И оставь меня в покое!
Ты хочешь помахать рукой, но она уже захлопнула дверь!
135
Понимая, что тебе вряд ли удастся обогнать волка, ты встаёшь в боевую позицию. Волк кидается на тебя.
136
Карга распахивает шкатулку. Ты должен выбрать между ключом Розы, ключом Змеи и ключом с Глазом Осьминога.
137
Ты смотришь на ночное небо, пока последние капли жизни вытекают из тебя. Три летних созвездия видны оттуда, где ты лежишь: Корабль, Молот и Леопард.
— Старый добрый корабль, — шепчешь ты.
Затем ты вдруг оказываешься барахтающимся посреди холодных вод Английского канала. Увы! Твои поиски закончены. КОНЕЦ.
138
По краю небольшой полянки деревья растут особенно плотно. Один очень большой дуб простёр свою густую тень над фонарным столбом. Странное место для установки фонаря.
139
Ты держишь тяжёлое зеркальце в руках и вяло благодаришь лорда. Ты покидаешь Кэр-Паравел, нервно поглядывая в зеркало. Ничего страшного не происходит.
Внезапно в зеркале ты видишь, как из ноздрей дракона вырываются языки пламени. Ты срываешься с места в карьер, думая, что ужасное создание может оказаться прямо за тобой (хотя и недостаточно близко, чтобы его можно было увидеть без магического зеркала!). Ты гадаешь, может, всё это — просто обман? Не выкинуть ли зеркало подальше?