Читаем Колдунья и Книга заклинаний полностью

— Потерялся? Что? Да, точно! Потерялся, скажи пожалуйста! Орешек выведет тебя! Иди по круглым белым камням. Больше не потеряешься!

И Орешек исчезает среди ветвей, снова оставляя тебя одного.

Ты внимательно осматриваешь землю под ногами. Ну и где эти камни, о которых тарахтела белка? Ты делаешь ещё один осторожный шаг и — ну и ну! Вот они! Цепочка круглых гладких камней уходит вдаль, слабо поблёскивая между деревьев.

Пойдешь вдоль камней — на 388,

или нет — тогда переходи на 291.

249

— Я говорю, — объясняешь ты, — что прямо за холмом есть Барахольная Горка, там много ботинок! Мы обязательно найдём тебе какую-нибудь обувку. Давай, я провожу тебя туда.

Лицо гнома светлеет, и он называет тебе своё имя: Троллибоббл. Вы вместе медленно ковыляете к навесам. На самой нижней полке ты замечаешь башмаки, подбитые гвоздями. Они отлично налезают на опухшие ноги Троллибоббла, и, как следует зашнуровав их, тот отплясывает коротенькую джигу.

Прежде, чем вы прощаетесь, гном настаивает, чтобы ты померил пару полуботинок, которые стоят рядом с огромными башмаками буйволовой кожи. Ты уверен, что они тебе малы, но уступаешь уговорам Троллибоббла. Чудо из чудес! На ноге полуботинки сидят как влитые, куда лучше твоих стоптанных башмаков.

Ты взвизгиваешь в восторге, благодаришь Троллибоббла и убегаешь вприпрыжку.

Ты в квадрате 6А. Вперёд.

250

Вишни, конечно, вкусны, но таят в себе опасность. Наученный Слепышом, ты далеко обходишь сад. Но как быть с Тиларуной? Возможно, от его жителей можно узнать что-нибудь полезное в твоих поисках.

Если ты пойдёшь в Тиларуну, тебе на 311.

Иначе — ты в квадрате 5В. Вперёд.

251

Мальчишки выглядят отличными парнями, но кто знает?

— Большущее спасибо! — кричишь ты. — Я не слишком хорошо плаваю! Я лучше пойду один.

Самый высокий из мальчишек бросает на тебя презрительный взгляд и возвращается к чехарде. Остальные не обращают на тебя никакого внимания.

Ты с трудом идёшь по берегу реки и мечтаешь обо всём, что когда-нибудь пробовал: ростбиф, сочащийся подливой, яичница-болтунья, черничные маффины, шипящие жареные сосиски, ячменные лепёшки со свежесбитым маслом, яблочный пирог с ванильным мороженым… Твой желудок рычит, как голодный медведь.

Ты в квадрате 4В. Вперёд.

252

Ты пытаешься влезть на деревце, чтобы снять с него кошку, но оно гнётся под твоим весом.

— Увы, Ведьма, — говоришь ты ей. — Я думаю, лучше всего будет, если ты возьмёшь свою метлу — или на чём вы там, ведьмы, летаете — и слетаешь наверх за своей кошкой.

Ведьма морщит свой длинный нос:

— Я боюсь высоты. Ты придётся самому снять мою кошечку-Лапочку, молодой человек!

Обхватив ствол руками, ты пытаешься добраться до ухмыляющейся кошки.

Выбери число и добавь свою Энергию.

От 2 до 5 — переходи на 344.

От 6 до 12 — переходи на 176.

253

Ты меняешь предыдущий ключ на новый и с облегчением прощаешься со старухой. Хорошо бы на этот раз это был правильный ключ!

Ты в квадрате 2Г. Вперёд.

254

Ты бешено размахиваешь ножом, отбиваясь от клацающих по воздуху клыков, но напор волка обрушивает тебя наземь. Ты больно ударяешься головой о камень, и мир вокруг тебя меркнет.

Переходи на 182.

255

Ты кладёшь в карман спички. Звери под предводительством Ворчуна поднимают шум, на который выбегают стражники. Пока они носятся туда-сюда, ты карабкаешься по башенной стене. Если ты поторопишься, всё должно получиться.

— Помогите! На помощь! — горестно причитает Леди Маргрита, сидя у окна.

Ты видишь толстую цепь и подвесной замок, скрепляющий её. Ты подносишь горящую спичку к цепи, но она не плавится. Ты слышишь, что стражники возвращаются. Спасение Леди Маргриты откладывается до лучших времён?

— О, прошу, не оставляйте меня здесь! — плачет бедняжка. — Я погибну, если не вырвусь на свободу!

Ты смотришь в глаза Леди Маргрите и восклицаешь:

— Не печальтесь! Я что-нибудь придумаю!

Убегая (в этой сутолоке ты потерял Ворчуна), ты замечаешь позади башни кучу рванья. Ты не совсем уверен, зачем они могут пригодиться, но на всякий случай прихватываешь охапку с собой, в лес.

Среди обрывков ты находишь одежду, которую выбросили стражники — в ней больше дырок, чем ткани! Ты наряжаешься в лохмотья и с рассветом появляешься возле башни. Может быть, стражники не поймут, что ты — человеческое дитя? (Если б ты только был повыше ростом!)

Выбери число и добавь свою Изворотливость.

От 2–4, переходи на 442.

От 5 до 12 — переходи на 467.

256

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези