Читаем Колесо фортуны полностью

В долинах и в горах еще белым-бело.Теченья быстрых рек еще зажаты льдами.Измучена земля стальными холодами.Деревья замерли, и ветки их свело.Еще седой буран разнузданно и злоБесчинствует, кружась над нашими садами,И все ж огонь любви, сейчас зажженный вами,Смог чудо совершить, что солнце не смогло!Так розы расцвели, наперекор метелиВоскресшею листвой леса зашелестели,Воспрянули ручьи, отбросив тяжесть льдов…О, больше чем хвала счастливым новобрачным!Цветы для них цветут под зимним небом мрачным!..Каких же осенью им сладких ждать плодов?!

ПОСЛЕДНИЙ СОНЕТ

Познал огонь и меч, прошел сквозь страх и муку,В отчаянье стенал над сотнями могил.Утратил всех родных. Друзей похоронил.Мне каждый час сулил с любимыми разлуку.Я до конца постиг страдания науку:Оболган, оскорблен и оклеветан был.Так жгучий гнев мой стих воспламенил,Мне режущая боль перо вложила в руку!— Что ж, лайте! — я кричу обидчикам моим, —Над пламенем свечей всегда витает дым,И роза злобными окружена шипами,И дуб был семенем, придавленным землей…Однажды умерев, вы станете золой.Но вас переживет все попранное вами!

Христиан Гофмансвальдау

1617–1679

ИСПОВЕДЬ ГУСИНОГО ПЕРА

В сей мир принесено я существом простым,Но предо мной дрожат державные короны,Трясутся скипетры и могут рухнуть троны,Коль я вдруг окажусь неблагосклонным к ним.Стихом своих певцов возвышен древний Рим:Великой доблести начертаны законы,Увиты лаврами героев легионы,А власть иных царей развеяна, как дым!Звучал Вергилия божественного стих,Священный Август льнул к его бессмертной музе…Теперь, Германия, ты превосходишь их:Твой мужественный дух с искусствами в союзе!Так не затем меня возносят над толпой,Чтоб шляпу украшать бездарности тупой!

УТРЕННЯЯ ПЕСНЯ

Поднявшись из-за кручи,Рассвет раздвинул тучиЕдиным взмахом крыл.Поблекли звезды, вскореЛуна скатилась в море.И я глаза открыл.Восстав от сна ночного,Я жизнь вкушаю снова,Вновь бодрствует мой дух.К рукам вернулась сила,И утро воскресилоМне зрение и слух.О чудо пробужденья!Господня снисхожденьяНичем не заслужив,Я — страшный грешник — все жеЖивым проснулся!.. Боже,О, как ты терпелив!Средь злобы и гордыниЯ чахну, как в пустыне,Не ведаю пути.Мне без твоей подмогиСпасительной дорогиИз скверны не найти.Ты в доброте безмернойПошли мне свет твой верный,Чтоб мир мне был открыт.Снабди мой дух крылами —И наравне с орламиОн к солнцу воспарит!..

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия