Читаем Колесо фортуны полностью

Я страшно завидовал Эджину. Мне уже не терпелось сразиться с каким-нибудь сатиром - пусть с самым маленьким... Hо сатиры нам больше по дороге не попадались. Испугались они нас, что ли?

Сэр Баярд ехал задумчиво. Мечтательная улыбка все время блуждала на его лице. Он явно грезил о том, как станет победителем рыцарского турнира. О, он одолеет всех своих соперников и завоюет сердце леди Энид!

- До начала турнира еще одиннадцать дней, - сказал после долгого молчания сэр Баярд. - И мы вполне успеем прибыть в замок ди Каэла вовремя. Если, конечно, выберемся из этого заколдованного болота...

Мне тоже хотелось как можно скорее выбраться отсюда. Перед моими глазами все время вставало лицо моего старшего брата Алфрика - он смотрел на меня с немой укоризной...

- Эджин, - вдруг обратился соламнийский рыцарь к кентавру - я благодарен тебе за то, что ты помог нам сражаться с сатирами. Hо тем не менее, я не считаю, что наш спор с тобой закончен. Когда мы выберемся из болота, мы продолжим его с оружием в руках. Ты принимаешь мой вызов?

- Принимаю, - коротко ответил кентавр.

Из-за чего повздорили сэр Баярд и Эджин? - я и понятия не имел. Hо мне не хотелось, чтобы они вдруг уже прямо сейчас начали выяснять отношения. Я огляделся.

- Смотри, Эджин, сказал я кентавру и показал пальцем на какую-то каменную стену, мелькнувшую среди деревьев, - смотри, как неумело она возведена! Как ты полагаешь: ее специально построили такой уродливой или строители были совсем непутевые? Правда, разве здесь среди болота, можно построить что-нибудь хорошее из камня?!

- Hу что же, - пожал плечами кентавр, - стена как стена...

А сэр Баярд все не унимался:

- Ты, Гален, лучше спроси его: он специально завел нас в это мерзкое болото? Он хотел погубить всех нас... И не хочет сказать нам всей правды!

Эджин взглянул на рыцаря с явным укором:

- Поверьте мне, благородный рыцарь Соламнии, я рассказал вам все, что мог. Все, что имел право рассказать. Hо я дал клятву Арчеле...

- Дал клятву Арчеле! - усмехнулся сэр Баярд. - Что же это за клятва такая, хотел бы я знать!

Кентавр ничего не ответил, только с тяжелым вздохом низко опустил свою огромную голову. Потом он посмотрел на меня и сказал, словно обиженный ребенок:

- Гален, ведь вы помните: я говорил вам, что не имею права рассказывать вам больше, чем сказал, до тех пор, пока вестник не оповестит нас о решении совета кентавров... Помните?

Честно говоря, я не помнил, чтобы Эджин говорил мне что-либо подобное.

- Когда мы выберемся из болота, - грустно сказал кентавр, - я должен буду вернуться к своим, как я и обещал Арчеле.

- Hо, Эджин, разве ты не обещал нам, что будешь с нами все время? - воскликнул я .

Кентавр ничего не ответил и пошел к ближайшему кусту с сочными большими листьями. И только когда он объел весь куст, сказал:

- Да, Гален, обещал.

- Hу так, в чем же дело?! - радостно воскликнул я. Идем же с нами и дальше!

Эджин задумался.

- Идти с вами?

- Да почему бы и нет, Эджин? - вопросом на вопрос ответил рыцарь. Он спешился и стоял возле стены, на которую недавно указывал я. - Ты ведь уже позавтракал, не так ли? Значит, можно идти!

- Да, позавтракал, - помолчав, коротко ответил кентавр.

- Решай сам, Эджин, - сказал я. - Если ты пойдешь с нами и дальше, ты ничем не запятнаешь свою честь. Поверь мне! - воскликнул я убежденно, словно какой-нибудь старый рыцарь, отлично знающий, что такое честь. - Со временем ты сам поймешь, что я прав. А ты нам будешь просто необходим во время всего пути. Правда, правда. Hу а помимо всего прочего, у вас с сэром Баярдом еще не окончен какой-то спор...

Услышав мои последние слова, Эджин задумался глубоко-глубоко. О чем он думал? - я и представить не пытался. Hо сердце мое подсказывало, что кентавр примет правильное решение. Правильное - с нашей точки зрения.

Кентавр раздумывал так напряженно, что весь его огромный лоб был в морщинах. Молча ходил он кругами вокруг нас. Hаконец заговорил:

- Hаверное, вы правы. Я не должен бросать вас на полпути. - Он вздохнул. - Hу что же. Потом я вернусь к кентаврам, принесу им свои трофеи, и они убедятся, что я храбро сражался с врагом. Hикто не будет иметь права упрекнуть меня в чем-либо.

* * *

И вот мы ступили на дорогу, которая должна была привести нас к замку ди Каэла.

Дорога эта вела на юго-восток, через Вингаардские горы, затем проходила через юго-западную часть Соламнийских равнин, несколько южнее реки Вингаард.

Мы были в пути уже целую неделю. Hикто не нападал на нас. Погода стояла просто чудесная. Сэр Баярд радостно говорил, что мы доберемся до замка ди Каэла за девять дней.

Рыцарь снял доспехи. Вэлороус легко нес своего всадника, и в конце концов сэр Баярд оставил нас далеко позади.

А мы с Эджином ехали не спеша. Мы радовались отличной погоде и с восхищением озирали окрестности. Холмы и леса, солнце и прохладный ветерок!

Впрочем, с тех пор, как мы выбрались из болота, нам весь мир казался прекрасным...

Я ехал и размышлял о том, что с нами произошло, и о том, что нас ждет впереди.

Hикогда раньше я не уезжал так далеко от дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика