Читаем Колесо судьбы. Дочь вождя полностью

Взгляд Руна тоже обратился к Кене. От внимания сына конунга не укрылось ничего: ни плащ из шкуры волка, который Льеф добыл вместе с ним на охоте, ни золотой браслет, ни куртка из оленьей кожи, ни отделанные беличьим мехом сапоги.

– Та-ак… – протянул он. – Стало быть, наваждение не прошло.

Кена поспешно отвернулась и дрожащими руками принялась разливать мёд.

– Хотя бы ты не лезь в мои дела, – сказал Льеф и, оставив Кену, уселся на один из сундуков.

– А зачем же ещё нужны друзья? – Рун устроился на таком же сундуке напротив.

– Защищать мою спину в бою? – предположил Льеф, принимая чарку из рук Кены. Не удержавшись, улучил момент и скользнул ладонью по её тонким пальчикам – Кену тут же пробрала дрожь.

– Об этом я и говорю, – Рун тоже взял чарку из рук Кены, но при этом не преминул окинуть её изучающим взглядом с ног до головы. Он очертил глазами нежную шею, видневшуюся в вороте безрукавки ключицу, тонкую талию и узкие бёдра. – Она и правда хороша. Не каждая северянка скроена так ладно.

Льеф нахмурился, наблюдая за тем, как задерживается на чарке рука Руна, не давая Кене её передать.

– Плохую я бы не взял, – мрачно сказал он.

– Но она всего лишь рабыня.

– Конечно. Было бы странно, если бы она была одной из нас. Кена, подойди сюда.

Кена высвободила руку из пальцев Руна и поспешно выполнила приказ. Теперь она стояла у Льефа за спиной, и ей стало немного спокойнее от осознания того, что Льеф защищает её.

– Не ставь её слишком-то высоко. Рабыня – это рабыня, а друзья – это друзья.

– Я знаю, Рун. Что с того?

– Мы ведь братья, Льеф. Мы клялись, что у нас всё будет общее с тобой, разве нет?

Льеф напрягся. Со стороны в эти секунды он сам походил на волка, готового прыгнуть на жертву, и Рун тоже заметил эту перемену.

– Успокойся, – он рассмеялся, – я тебя проверял. Но ты проверку не прошёл.

– Проверять меня будет твой отец, – процедил Льеф. – А ты либо веришь, либо нет. Если ты больше мне не брат – тебе следует сразу об этом сказать. Боги не любят ложь.

– Я – твой брат, – выделяя каждое слово, произнёс Рун. – Я никогда не возьму твоего. Но и ты должен вести себя как брат. Впрочем… окончим этот разговор, – другим тоном добавил он. – Я пришёл говорить про поход. Ты со мной поплывёшь?

– Конечно, конунг приказал мне заняться снаряжением кораблей. Это тебя устроит? – Льеф откинулся назад, на грудь Кены, и потянул руку пленницы на себя, словно желая удостовериться, что девушка всё ещё ему принадлежит. Уложил её ладонь на плечо и накрыл своей рукой. Кена тут же стиснула пальцы, уверяя, что она действительно всё ещё здесь.

– Он правильно сказал. Дружину я соберу, тебе остаётся только сладить драккар.

– Мы поплывём одним кораблём?

– Смотря сколько наберётся людей. Но я не думаю, что нам понадобится больше трёх. Ты же понимаешь – трудно делить одну овцу на десятерых.

Они продолжили разговор, в который Кена уже не вслушивалась, поскольку ничего в нём не понимала. Просто разливала мёд и старалась подавать его так, чтобы Рун больше её не касался. Тот, впрочем, напрочь забыл про рабыню.

Наконец Рун ушёл. Кена собрала чарки и, вернув их на сундук, повернулась лицом к стене. Она видела, как дрожат её пальцы, и проклинала свою слабость, своё бессилие и свою неспособность сделать хотя бы что-нибудь.

Льеф в одно мгновение возник у неё за спиной и накрыл спину Кены собой. Руки его легли Кене на плечи, прижимая девушку к груди.

– Что произошло? – спросил Льеф, зарываясь лицом Кене в волосы и вдыхая аромат мёда, который их пропитал.

Кена сдержала рванувшийся из горла всхлип – в объятьях Льефа было слишком хорошо, слишком тепло, чтобы управлять собой – и твёрдо, насколько могла, произнесла:

– Он убил моего брата.

– Была война.

Кена рванулась из его рук и выкрикнула, оборачиваясь:

– Война?! На войне не убивают так! Мой брат умирал три дня!

– Кто был твой брат? – спросил Льеф, нахмурившись. Он начинал понимать.

– Конахт, сын вождя.

Льеф молчал. Не смерть Конахта его поразила.

– Ты – дочь вождя? – спросил он. – Почему не сказала?

– Какая… Какая разница теперь! – Кена всё-таки закрыла глаза руками и расплакалась. – Нет больше вождя. Ничего нет. Больше некому петь. Только кровь затопила небеса.

– Я должен был понять… – задумчиво произнёс Льеф и притянул её к себе.

Кена уткнулась ему в плечо, продолжая всхлипывать.

– Кена… – Льеф облизнул губы. – Никто больше не должен об этом знать. Все дети вождя должны отправиться к богам. Одину нужна их кровь.

– Одину… Что за безумный бог?

– Твой брат должен был умереть, – твёрже повторил Льеф. – Такова воля богов.

– Я понимаю, что такое – воля богов! Я понимаю, что преступников вешают на дереве, чтобы Эзус был милостив! Я понимаю, что Тевтат просит топить неверных в чане с водой! Но никто… Никто не умирает так, как умер мой брат!

Кена попыталась вырваться, но не сумела. Льеф лишь плотнее прижал её к себе. Он не разделял уверенности Руна в том, что детей врагов нужно бросать на копья, а сыновей конунга отправлять к богам. Он понимал, что если оставить их в живых, они поднимут мятеж среди рабов, но всё равно не видел смысла растягивать казнь на три дня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы