Иббс отошёл подальше от здания, прежде чем броситься бежать. Когда он наконец выдохся и остановился на углу, чтобы набраться сил, сбоку к нему подкатил иссиня-чёрный «Остин 5».
– Псст! – шикнул водитель. Это оказалась Марта. – Садись, – велела она, – и, бога ради, держи голову опущенной.
Иббс сделал, как ему сказали, и не подумав жаловаться. Марта завела двигатель и отъехала подальше от бордюра, вальяжно и неторопливо, стараясь не привлекать внимания. Вскоре они оказались на просторной дороге, стремительно мчась по Лондону. Иббсу казалось, что его сердце могло остановиться в любой момент – он представлял себе запертую пустую камеру, оставленную им, и то, как полетят головы, когда его побег обнаружится. Но разве у него был иной выбор? Марта явно что-то знала. Он доверял ей.
– Куда мы едем? – прошептал он, всё еще держа голову между колен.
– Пожалуй, тебе уже можно сесть прямо, – разрешила Марта. Он сел, и его позвоночник болезненно хрустнул. С губ Иббса сорвался стон. – Бедный мистер Иббс, – Марта вздохнула, – ты немного не в форме, да?
– Пустяки, просто скажите мне, куда мы направляемся.
– В Патни, – ответила она.
– В Патни? Зачем?
– По одной очень веской причине. Ты сам вскоре всё увидишь.
И она снова устремила взгляд на дорогу, ее тонкие белые пальцы крепко сжимали руль. Иббс изучал ее залитый лунным светом профиль. В такие минуты, когда повисала многозначительная тишина, она выглядела меланхолично и задумчиво. Иббс хотел что-то сказать, но не мог найти подходящих слов.
Район Патни был ему абсолютно незнаком. По правде говоря, Иббс всегда сторонился его. Слухи об этом месте определённо не были лестными. Но в темноте здесь мало что можно было разглядеть. Улицы были узкими, дома казались всего лишь туманными силуэтами за автомобильным стеклом.
Марта выглядела сосредоточенной – она определённо искала нужный адрес.
– Пожалуйста, – попросил Иббс, – скажите мне, куда мы едем.
– В Джубили-Корт, – ответила она.
В конце концов им удалось отыскать нужное место. Тесный сырой тупичок. Стоило им только повернуть за угол, как Иббс увидел пункт назначения. Затаившийся вдалеке приземистый домик, который определённо не вписывался в общую картину улицы, как будто его просто втиснули сюда, когда всё остальное уже было расставлено по местам. В отличие от прочих домов, погружённых во мрак, из каждого окошка этого дома лился свет, что делало его похожим на пустой череп с горящими глазами.
– Это?.. – Иббс осмелился уточнить.
– М-гм. – Марта остановила машину.
Глава 10
Полуночный гость
Колени Иббса затряслись, когда они с Мартой, приблизившись к дому, поднялись по трём каменным ступеням до дверей из красного дерева. Он заметил, что дверной молоточек тоже был в форме черепа. Марта взяла на себя смелость постучать.
Им открыла молодая горничная. Кажется, она несколько растерялась при виде оказавшейся перед ней парочки, но не сказала ни слова и просто отступила в сторону, освободив им путь. Через узкий коридор они прошли в приёмную комнату в задней части дома. Освещение здесь было тусклым, воздух пах ладаном и причудливым табаком Спектора. Стоящие повсюду свечи придавали этому месту мистический вид; эта комната вполне подходила для проведения оккультных обрядов.
В кресле у огня сидел Джозеф Спектор. На мгновение на его угрюмом лице вспыхнуло изумление. Он вернулся к привычному самообладанию практически сразу.
– Надо же, – начал он, – очень мило, что вы заглянули, Марта. И вы привели ещё одного гостя, как я погляжу. Клотильда, не принесёшь нам чаю? – Горничная вздрогнула и покинула комнату. – Вам стоит присесть, – продолжил Спектор.
– Я не имел намерения вас беспокоить, – заверил Иббс.
– Мне нужно было выручить его, мистер Спектор, – объяснила Марта. – Вы должны меня понять.
– О, я понимаю. А ещё я понимаю, что в данный момент укрываю в своём доме преступника. Верно?
– Это все ошибка, – настойчиво возразила Марта. – Иббс никогда бы не убил Паолини.
– Должен заметить, вы очень доверяете этому молодому человеку. Надеюсь, он того стоит. Потому что всё, что мне известно на данный момент, это то, что заключенный оказался на свободе, и более того, он в моем кабинете, и что мой близкий друг инспектор Флинт, несомненно, бросится сюда, как только узнает об этом. Можете ли вы назвать причину, по которой мне не следует сразу же сдать вас ему?
– Пожалуйста, выслушайте меня! – взмолился Иббс. – Если вы просто позволите мне рассказать мою версию событий, вы поймёте, насколько всё это нелепо.
– Определённо, я не могу отрицать, что всё это само по себе кажется довольно нелепым. Но говорите, раз вам угодно. И постарайтесь быть кратким. У меня есть основания полагать, что наше время уже может быть на исходе.
– Хорошо. Во-первых, у меня нет мотива. Совершенно. Я даже никогда не встречал Паолини до сегодняшнего вечера. Во-вторых, даже если бы у меня был мотив, с чего бы мне совершать убийство при столь абсурдных обстоятельствах?