Читаем Колесо убийств полностью

В этот момент он забыл обо всех мудрых советах бесчисленного множества измученных романтиков, с которыми ему довелось столкнуться за свою недолгую жизнь. Они бы посоветовали ему бежать прочь и позабыть эту странную, отчаявшуюся и опасную молодую женщину, которая накачивала полицейских снотворным и писала книги о магии.

– Я с тобой, если ты хочешь этого, – сказал он ей.

Эпилог

Неделю спустя


Джозеф Спектор жевал кусок пирога с горохом и ветчиной, когда Джордж Флинт возник в дверях уютного зала.

– Флинт! Проходи, садись рядом, друг мой.

Спектор располагался на своём обычном месте в «Черном свине», заняв потёртое кресло у камина. Флинт выглядел взволнованным, впрочем, как и всегда.

– Ты видел сегодняшние газеты?

– Боюсь, что нет. Я что-то пропустил?

– Сидни Дрейпер. Он мёртв. Его обнаружили повешенным в камере.

Спектор промокнул подбородок салфеткой.

– Какое несчастье.

– Пресса назвала это самоубийством.

Спектор удручённо покачал головой.

– К сожалению, это было неизбежно. И полагаю, тот прихвостень, Бреннинг, отказался от всех своих показаний?

– Именно так.

– Я так и думал. Кажется, в рукаве Тита Пилигрима припрятаны козыри.

– Я в смятении, – вздохнул Флинт. – Как он мог проникнуть в камеру к Дрейперу?

– С этим тебе придётся разобраться самому, мой дорогой Флинт. Как показало убийство в Гранатовом театре, Тит Пилгрим может достать практически кого угодно и где угодно.

– Я доберусь до него, Спектор, – пообещал Флинт. – Вот увидишь, доберусь.

– Я знаю, что у тебя всё получится, старый друг. Как насчёт капельки абсента?

* * *

Джордж Флинт покинул «Чёрного свина» в куда более приподнятом настроении, чем по прибытии. Он был настолько весел, что не заметил Эдмунда Иббса, когда молодой адвокат прошёл мимо него и нырнул в низкий дверной проём старого паба. Проморгавшись в густом полумраке, Иббс оглядел бар.

– Эм… Я ищу Джозефа Спектора, – обратился он к бармену.

Барменша указала на деревянную дверь, и Иббс проследовал внутрь комнаты.

– Мистер Спектор! Надеюсь, я вас не побеспокоил.

Старый фокусник просиял:

– Вовсе нет, Эдмунд! Приходите, садитесь. Хоте выпить чего-нибудь?

– Только пива, пожалуйста.

– Пиво для моего юного друга, – попросил Спектор официантку.

– Это место выглядит именно так, как я и представлял, – заметил Иббс.

– Оно очаровательно, не так ли? Что привело вас в эту яму беззакония?

– Ну, я просто хотел обсудить с вами кое-что.

– Да?

– Для начала, у меня есть хорошая новость. Я склонен полагать, что мы с Мартой поженимся.

– Господи. Что ж, это действительно хорошая новость. Хотя и немного неожиданная, стоит признать. Вы уже выбрали дату?

– Нет, пока ещё нет. А может и не выберем. Мне просто кажется, что к этому идёт, вот и всё. Но на самом деле я пришёл сюда по другому поводу. Я пришел потому, что хотел еще раз поблагодарить вас за всё, что вы для меня сделали, и попросить об одной последней услуге.

– Да? О какой же?

– Понимаете, я пытался оттачивать Вольт Шарле… – Иббс запустил руку в карман пиджака и достал оттуда колоду карт. В этот самый момент маленькая блестящая безделушка выпала наружу.

С молниеносной ловкостью Спектор поймал её прежде, чем она коснулась пола. Он положил её на ладонь и поднёс к свету:

– Любопытно.

– Ой! Это пуля. Знаете, из того трюка, где Паолини ловил пулю. Он отдал её мне. Это вроде… Сувенир.

– В таком случае вам следует сберечь его. Будь я чуть более наивен, я бы сказал, что эта пуля – ваш талисман на удачу, мистер Иббс. Вместе с ней вы преодолели довольно много неприятностей.

– Скорее уж она доставила мне много неприятностей…

– Это вопрос точки зрения. Если вся эта история меня чему-то и научила, так это сохранять непредвзятый взгляд и гибкую позицию. Но едва ли вы нанесли мне визит ради Вольта Шарле? Я с радостью его продемонстрирую, конечно, но…

Иббс расхохотался.

– Меня так легко раскусить?

Спектор склонился вперёд, опершись на локти.

– Так что у вас на уме?

– Меня беспокоит то, что случилось с Паолини.

– Вас не удовлетворила официальная версия его смерти?

Иббс покачал головой.

– Мне просто не под силу усвоить её. Всё как-то неправильно. Это беспокоит меня денно и нощно. Я много раз повторял случившееся в уме, и мне так и не удалось во всём разобраться. Но я знаю, что ваша версия ошибочна.

Губы Спектора растянулись в тонкой улыбке.

– Почему вы так считаете?

– Потому что я тоже проверял шкаф. Когда очнулся в гримёрке с револьвером в руке. Я с трудом понимал, что происходит, поэтому начал искать убийцу по всей комнате.

– Я предполагал, что это так и было, – признался Спектор. – Но вы приняли мудрое решение, сохранив это в тайне. – Спектор очень внимательно посмотрел на своего собеседника, сцепив пальцы в замок. Затем он продолжил деловитым тоном: – Разумеется, вы правы. Убийца не прятался в шкафу. Убийцы вообще не было в комнате. И это определённо не был Сидни Дрейпер.

– Тогда кто это был?

– Вы ещё не поняли? Зачем, по-вашему, я солгал своему дорогому другу Флинту столь нелестным образом?

Рот Иббса распахнулся. Он наконец-то всё понял.

– Это была Марта.

Перейти на страницу:

Похожие книги