Читаем Колизей. «Идущие на смерть» полностью

С большим трудом шестеро крепких парней оттащили тушу лесного гиганта. Нарцисс, торопясь, опустился около растерзанного тела, которое еще минуту назад было молодой, полной жизни девушкой. Быстро осматривая несчастную, он пытался определить серьезность ран. Христианка была в сознании и хрипло дышала, на ее губах выступила розовая пена, а из страшных рваных ран на шее и груди потоком лилась кровь. Во дворике воцарилась тишина, прерванная рыданиями – это не выдержала жуткого зрелища Корнелия и теперь заходилась в плаче на груди Свами.

– А ну, все по комнатам! – скомандовал опомнившийся Фламм. – Эй, на воротах, сюда! Очистить двор!

Он призывно махнул рукой вооруженным рабам, дежурившим у входа в казарму, и те поспешили к стоящим рядом с Федриной охранникам на помощь. Нехотя, но не сопротивляясь, охотники и охотницы уступили требованию старшего тренера, и скоро во дворе не осталось никого, кроме ланисты с сенатором, тренеров и охраны.

– Ну? – с досадой поинтересовался Федрина, прикидывая, чем ему может грозить дурацкая выходка самоубийцы.

Расстроенный Нарцисс отрицательно покачал головой. Серые губы девушки тронула чуть заметная улыбка, и она закрыла глаза.

Все молчали. Наконец Фламм подозвал к себе одного из охранников и указал на умирающую. Тот достал меч и вопросительно взглянул на хозяина школы, прося подтвердить приказ. Федрина раздраженно кивнул и отвернулся.

С характерным звуком гладиус вошел в тело, освобождая умирающую девушку от мучений долгой агонии. Ее ноги в сношенных до дыр башмаках пару раз поскребли залитый кровью песок, прочертив две борозды, и, вытянувшись, замерли.

Тело Флавии унесли в морг, тушу медведя – на кухню, где беднягу, после снятия шкуры, виртуозно разделал повар. Самые вкусные части целую неделю подавались к хозяйскому столу, а из остального сварили для «фамилия венатория» вкусную похлебку. Кто сказал, что Федрина не держит своего слова? Обещал праздничный обед – вот, получите!

Пока тренеры во главе с ланистой стояли над останками несчастной Флавии, забытый в суматохе сенатор, зеленый как молодая трава, побрел к своим носилкам. Все произошедшее было так дико, что ему не хотелось ничего обсуждать с Федриной, хотя ради этого он сегодня встал еще затемно, что было совершенно не в его правилах.

У ворот хозяина встретили перепуганные рабы, издали наблюдавшие за всем, что происходило у столба. Молча забравшись внутрь носилок, Каризиан задернул шторки и, закрыв глаза, скомандовал: «Вперед!» Ему казалось, что он до сих пор ощущает запах крови, текущей из растерзанной груди самоубийцы. Одно дело смотреть на венацио с сенаторского места, где все выглядит как в театре и умирают неизвестные люди, а другое – увидеть смерть вот так – на расстоянии нескольких метров. Так близко, что он слышал хруст костей и чавканье смыкающихся челюстей. Схватившись за голову, он застонал, представив себе не месте незнакомой девушки Луцию.

Рабы не решились уточнять у расстроенного хозяина, что значит «Вперед!», и, по молчаливому уговору, потащили его туда, куда он всегда отправлялся в минуты душевного расстройства, то есть к лучшему другу; так что, когда носилки остановились, Каризиан обнаружил, что находится на Эсквилинском холме у виллы Валериев Максимов. Надеясь, что боги услышат его молитвы и Север еще не успел уйти из дома, Каризиан вылез из носилок и поплелся наверх по мраморным ступеням.

Бедному влюбленному повезло: префект давно уже собирался ехать к своим преторианцам, но задержался, помогая отцу разобраться со сложным и малоприятным делом одного из его клиентов, редкого зануды, вечно просящего то денег, то протекции, то помощи в ссорах с соседями. Когда раб-именователь доложил, что прибыл квестор Каризиан, они как раз заканчивали обсуждение, и Север, радуясь тому, что избавился от попрошайки, сразу же отправился в атриум, удивляясь неурочному времени для визита приятеля.

Перебирая в уме неотложные дела, он быстро вышел в просторный холл и застыл в изумлении. Его друг, притулившийся на самом краю стоящей в нише кушетки, допивал кубок рубинового вина, которое, судя по цвету, вряд ли успели разбавить, а рядом стоял раб, готовый по первому знаку гостя подлить еще. Одного взгляда, брошенного на сенатора, было достаточно, чтобы понять, что случилось нечто ужасное: его буквально трясло, лицо посерело, губы кривились, как у маленького ребенка, который вот-вот заплачет. Его отчаяние было столь велико, что Север, знавший об излишней впечатлительности друга, сильно встревожился.

Молча забрав из рук Каризиана кубок, он опустился рядом с ним на кушетку и участливо поинтересовался:

– Что-то случилось с Луцией?

Тот отрицательно затряс головой и тихо всхлипнул:

– Я… был… у Федрины…

Север почувствовал, что теряет терпение. Ему, человеку действия, неизвестность была хуже любой беды. Чтобы заставить приятеля рассказать, что довело его до такого состояния, он схватил его за плечи и слегка встряхнул.

– И что? Да говори же ты скорей! Сколько можно тянуть время!

Полные губы сенатора задрожали еще явственнее, а по щеке скользнула слеза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика