Читаем Коллега (ЛП) полностью

– Ничего. Я просто подумал, что вы уже почти закончили.

– Нет. Это будет долгая ночь.

Я повернул запястье, чтобы посмотреть на часы.

– Чёрт, мне нужно быть на вертолётной площадке через тридцать минут, чтобы успеть на самолёт до Вашингтона.

Изабелла нахмурилась.

– Вы привезёте Холливела в офис, чтобы забрать документы?

– Нет, сегодня вечером у меня уже назначена встреча.

Её голубые глаза сузились в стальные щёлочки.

– И вы просто оставите меня, чтобы я всё закончила, пока вы будете улетать?

– Для протокола, я никуда не сбегаю. Что касается того, чтобы оставить вас заканчивать всё, я возьму часть своей работы с собой, чтобы работать во время полёта.

– Вы собираетесь улететь из города? – спросила Изабелла, не в силах скрыть своё любопытство.

– Да. Я еду в Вашингтон, а оттуда на вертолёте доберусь до Кэмп-Дэвид42.

Изабелла выпучила глаза.

– Ты собираешься сегодня вечером в тот самый Кэмп-Дэвид?

Я усмехнулся.

– Я не знал, что есть ещё один.

Она покачала головой.

– Нет, я просто... удивилась. – «Впечатлилась» – вот что она хотела сказать, но не позволила себе произнести эти слова в отношении меня.

Когда выражение её лица показало, что она жаждет получить дополнительную информацию, я сказал:

– Папа пригласил нас с Барретом на ужин. Он занятой человек...

– Премьер-министр Канады и президент Мексики.

– Да, именно так. – Наклонив голову, я добавил: – Не знал, что вы такая поклонница моего отца.

– Я смотрю новости и читаю газеты.

– Значит, вы не фанатка?

– По правде говоря, я поклонница. Я даже голосовала за него.

– Приятно это слышать. Я знаю, что он ценит вашу поддержку.

– Вы будете помогать заключать новые сделки между североамериканскими сверхдержавами?

Рассмеявшись, я ответил:

– Нет, я не буду иметь такой привилегии. Это просто неформальный ужин. Они отложат важные переговоры на завтра, в которые я не буду посвящён. – Я пожал плечами. – Думаю, весь смысл в том, чтобы меня выставили героем войны.

Изабелла опечалилось от моих слов, и мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что я действительно сказал их. Я отрицательно покачал головой. Я ведь на самом деле не верил в это... не так ли? Я, конечно, не думал так о папе, но не думал ли я, что это могли придумать его помощники? И папина, и моя служба были тем, на чём его кампания постоянно наживалась во время выборов.

Поскольку я не оценил сочувствия во взгляде Изабеллы, то встал со стула и начал собирать свои папки.

– В любом случае, мне нужно идти. Я привезу их завтра в офис по дороге домой.

– Это прекрасно, но не ждите, что я буду ждать их здесь.

– Неужели? Я думал, вы здесь живете.

Изабелла закатила глаза.

– Вопреки распространённому мнению, у меня действительно есть жизнь вне офиса. Хотя я и не собираюсь лететь в Кэмп-Дэвид на важный дипломатический ужин, я всё же знаю, как отдохнуть.

Я боролся с желанием расспросить её о том, как именно она отдыхает, отчаянно желая узнать больше о том, что ей интересно. Было почти так же трудно представить её в клубе, как и себя там. При мысли о том, что Изабелла будет толкаться и зажигать на танцполе, мои мысли сразу же ушли не в ту сторону. Я представил себе, как она распускается вместе со мной на моём столе, на диване, у двери и на любой другой поверхности. Это становилось немного нелепо. Какого хрена я не могу выбросить её из головы?

Вместо того, чтобы настаивать на дополнительной информации, я снова надел маску.

– Благодарю вас за эту информацию, мисс Фланнери. Я определённо буду спать сегодня лучше, зная это.

Выражение лица Изабеллы потемнело от моего остроумного замечания.

– Спокойной ночи, мистер Каллаган, – пробормотала она, прежде чем снова уткнуться в ноутбук.

– И вам спокойной ночи, мисс Фланнери, – ответил я, прежде чем направиться к двери.

После поездки в Вашингтон, мы с Таем встретились с Барретом и Эддисон на лужайке перед Белым домом. Затем мы поднялись на борт «Марии-2» и отправились в северные леса Мэриленда, где находился Кэмп-Дэвид. Самопровозглашённый ботаник истории, Эддисон практически подпрыгивала на сиденье передо мной от возбуждения. Пока я занимался делами Холливела, она болтала об историческом значении Кэмп-Дэвида.

– А вы знаете, что в Хикори-Лодж есть боулинг, кинотеатр и ресторан?

– Нет, детка, – ответил Баррет.

– Может, после ужина сходим в кино? – предложила она.

– Я больше думал о каком-нибудь полуночном купании нагишом, – ответил Баррет, нахмурив брови.

Эддисон закатила глаза.

– Серьёзно, Баррет, сейчас март.

– Бассейн подогревается, – возразил он.

– Да, но я всё ещё пас.

– Но это ещё одно общественное место, которое можно вычеркнуть из нашего списка.

Со стоном я закрыл глаза.

– В мире не хватит отбеливателя, чтобы стереть этот образ из моей памяти. – Пока Баррет хихикал, Эддисон ахнула от ужаса. – В вашу защиту скажу, что это замечание было направлено на то, чтобы представить Баррета голым.

Эддисон улыбнулась мне через плечо.

– Теперь я понимаю почему.

– Ты просто хотел бы выглядеть обнажённым так же фантастически, как я, – добродушно пошутил Баррет.

– Я почти уверен, что выгляжу очень даже хорошо.

– Продолжай мечтать, брат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену