Читаем Колодцы ада полностью

Первой на нашем пути оказалась хозяйская комната. Если не считать мокрых пятен на ковре в месте, куда сумела добраться вода, все было сухо и пусто. Латунная старомодная кровать с розовым покрывалом была аккуратно застелена и было видно, что на ней никто не спал. На темном сосновом трюмо лежали нетронутыми щетка для волос, ручное зеркало и парфюмерия Элисон. На стене, рядом с резной сосновой дверью в чулан, висела цветная фотография Джимми и Оливера на пляже в Кейп Код. Я посветил на нее, посмотрел на Дэна и пожал плечами.

Мы сунулись еще в две комнаты. Обе были пустые, достаточно сухие и нетронутые. Мы бегло и нервно осмотрели их, открывая двери шкафов, как будто ожидали найти там таящихся чудовищ. Потом мы вернулись в промокший насквозь коридор. Вода спадала и было ясно, что это не прорыв трубы.

- Мне кажется, что только комната Оливера наполнилась водой, - сказал я. - Теперь вода вылилась, вот и все. Нет ни утечки, ни треснувшего бака, ни поврежденного крана - ничего.

Дэн повернулся ко мне с таким лицом, как будто он был озабоченным чем-то министром.

- Кто это сделал, в таком случае? - спросил он у меня. - И, что ближе к делу, как им это удалось? Я не представляю, как кто-нибудь мог заполнить водой комнату. Это невозможно.

- Мы еще не были в ванной, - напомнил я ему. - Может, там какая-нибудь хитрая система из труб.

- Ты веришь в это не более, чем я.

Я достал сигары и предложил Дэну. Он потряс головой.

- Мне надо когда-нибудь начать рассуждать, - сообщил я ему, доставая спички. - Я решил, что можно начать прямо сейчас.

Мы открыли дверь ванной. Внутри было довольно холодно, не так, как это бывает зимним вечером; в комнате был холодный и липкий холод. Я потянул носом и, хотя я курил сигару, я был уверен, что почувствовал тот самый странный неприятный запах, который исходил от пробы воды, взятой в этом доме еще сегодня днем.

- Ты чувствуешь? - спросил я у Дэна.

Он кивнул.

- Что он тебе напоминает? - спросил я опять.

Дэн долго думал. Наконец он сказал:

- "Рыбачья пристань" в Сан-Франциско. Мой последний отпуск. Запах моллюсков, смешанный с запахом дизельного горючего.

- Мне он напоминает то же самое, - сказал я ему.

Занавеска в душе была задернута. Она была из мутного пластика, разрисованного бирюзовыми рыбками. Я посветил в душ фонарем, но там на первый взгляд никого не было. Я шагнул к душу по кафельному полу и отдернул занавеску. В ванной комнате лежало что-то, похожее на узкий с выступами шлем. Эта вещь была больше, чем шлем - на самом деле ваша голова должна была быть раза в два больше нормально размера, чтобы вы могли носить такой шлем. Но она тускло и ровно мерцала, что наводило на мысли о шлеме.

- Дэн, - сказал я осторожно. - Как ты думаешь, что это?

Он наклонился и уставился на "шлем". Посмотрев немного, он протянул руки и поднял его.

- Он легкий, - сказал он. - Что-то вроде раковины или кости. На, посмотри.

Он поднял его к свету фонаря и показал мне, что "шлем" состоял из двух половинок, как у моллюска или мидии. Посредине половинки были скреплены каким-то чешуйчатым, но гибким материалом наподобие целлулоида. По всей окружности "целлулоид" был усеян шершавыми иголочками - короткими, жесткими и острыми.

- Это настоящее? - спросил я Дэна.

- Настоящее? Ты хочешь сказать, продукт ли это реального существа?

- Да, если тебе хочется поставить вопрос таким образом.

Дэн постучал по "шлему" и оглядел его со всех сторон.

- На вид настоящее. Похоже на панцирь какого-то довольно большого бронированного насекомого.

Я не понял, захотелось ли мне рассматривать дальше или убежать из этого дома к чертовой матери. Я посмотрел на эту чешуйчатую, бугристую часть какого-то создания и мне казалось, что я нахожусь в посреди одного из тех ночных кошмаров, которые совсем не пугают, пока не проснешься один в мрачной спальне и не услышишь шум и шорохи, которых быть не должно, и не увидишь тени, которые не могут существовать.

- Это... это насекомое? - спросил я у Дэна. - Ты хочешь сказать, часть чего-то, что бегало?

- Может быть. Может, это просто розыгрыш. Но я не думаю, что у того, кто утопил мальчика в его собственной спальне, может быть чувство юмора, как ты считаешь?

Я в ужасе уставился на панцирь.

- Ты хочешь сказать, что это могло быть панцирем омара, краба или чего-нибудь в этом роде? Ты думаешь, что говоришь?

Дэн положил чешуйчатый "шлем" обратно в ванну. "Шлем" покатался там немного туда-сюда, издавая противный скрежещущий звук, пока не занял устойчивое положение.

- По правде говоря, я даже не знаю, что и сказать, - с несчастным видом сказал он. - Похоже на раковину омара или какого-либо насекомого, но размер абсолютно ненормальный. По-моему, я вообще ничего не понимаю.

Снаружи раздавались капающие звуки. Я был уже достаточно заведен и не хотел оставаться в доме, обсуждая проблему нападения какого-то ужасного насекомого на Оливера.

Я сказал:

- Может, нам лучше позвонить Картеру? По крайней мере у них есть какой-то порядок расследования такой жути. Я пасую перед вещами, которые нельзя спаять, заклепать или затянуть гаечным ключом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика