Читаем Колокол по Хэму полностью

— Нынешняя война — досадная помеха для нашего друга Эдгара, — добавил Флеминг. — Он стремится покончить с ней, чтобы начать другую, настоящую.

— Против Советов, — сказал Хемингуэй.

Ян Флеминг широко улыбнулся, показав свои кривые желтые зубы:

— Против всего международного коммунистического заговора.

Я вновь поднял руку.

— Прошу прощения, но мой вопрос остался без ответа.

Кто такой Дельгадо?

— Да, — откликнулся Филлипс. — В самом деле, кто он такой? Если вы помните, Джозеф, несколько недель назад я высказал предположение, что ваш Дельгадо — мифический агент Д., человек, которому приписывают убийство Диллинджера. Мордашки Нельсона и других врагов нации. Некто вроде «специального» спецагента Гувера.

— Это действительно он? — спросил я.

— Мы так думаем, — ответил лысый коротышка. — Однако его настоящее имя нам неизвестно. Когда Дельгадо в 1933 году попал в поле зрения Гувера, его звали Джерри Фредериксом по кличке Датчанин, он был головорезом и информатором ФБР в Филадельфии. Однако теперь мы сомневаемся, что он уроженец Филадельфии, и полагаем, что Дельгадо еще до того внедрили в США по приказу Гиммлера.

— Он был тогда очень молод, — заметил я.

— Когда Гувер привлек его к э-ээ... к особым операциям, Дельгадо было двадцать шесть лет. Агент Д. говорил по-английски, по-немецки и по-испански, одинаково уютно чувствовал себя во всех трех культурах, а также в среде так называемой «мафии» и преступного мира США. Убийство Диллинджера создало ему нежелательную славу в ФБР, и в 1937 году Фредерике уехал в Испанию, работал там на фашистов и впервые назвал себя Дельгадо. У нас есть сведения, что в 1939 году он находился в Берлине под именем майора Курта Фридриха Дауфельдта, но, как я уже говорил, выяснить, было ли это его настоящее имя, затруднительно.

— Весьма деятельная личность, — заметил Хемингуэй.

— Совершенно верно, — согласился Филлипс. — Естественно, появление Дельгадо-Фредерикса-Дауфельдта на Кубе нынешней весной обеспокоило нас. Точнее сказать, обеспокоило господина Стефенсона, командора Флеминга и БКРГ.

Они сообщали нам о деятельности нашего друга Дельгадо. — Он кивком указал на Флеминга.

Британский агент улыбнулся.

— Видите ли, мы не знали точно, что замышляют Дауфельдт и Бекер, но не ждали от них ничего хорошего для своей страны.

— И оказались правы, — добавил я. — Ведь директор Гувер скормил им секретные сведения о британских конвоях и перемещениях войск.

Хемингуэй посмотрел на меня-, на гостей и вновь повернулся ко мне.

— ФБР торговало британскими секретами в обмен на документы Абвера?

— Ну конечно, старина, — ответил Флеминг, сдержанно усмехнувшись. — Уж не думаете ли вы, что директор Федерального бюро расследований стал бы расплачиваться со своими немецкими информаторами «американскими» тайнами?

Черт побери, да ведь он настоящий патриот!

Хемингуэй сложил руки на груди и нахмурился:

— Не верю своим ушам. Но зачем Гувер хотел убить меня?

— Дельгадо хотел убить нас обоих, — поправил я, чувствуя, что действие лекарств начинает ослабевать. Мое сознание прояснилось, но его притупляла мучительная боль в боку и спине. — Однако не думаю, что решение ликвидировать нас было принято Гувером.

— Это не в его обычаях, — пробормотал Флеминг. — Вы, ребята, должны были послужить прикрытием, коллективным козлом отпущения... если бы передача информации сорвалась. Но мне кажется, что Эдгар был против убийства кого-нибудь из вас, или обоих. Он скорее вызвал бы вас в сенатскую комиссию по коммунистической деятельности, дискредитировал бы вас или бросил в тюрьму.

— В Сенате нет комиссий по охоте на ведьм, — возразил Хемингуэй.

— Будет, дружище. Обязательно будет.

— Приказ о нашем устранении исходил от СД. — сказал я. — Гиммлер и Гувер могли доверять друг другу, поскольку их власть зависела от того, будет ли сохранена в тайне эта операция, но мы слишком многое узнали. Как только мы добыли абверовские документы и передали их Гуверу через Дельгадо, наша песенка была спета.

— Но мы не передавали их, — заспорил Хемингуэй. Его руки все еще были скрещены на груди, он продолжал хмуриться.

— Нет, не передавали. Но это не имело особого значения.

Мы оказались в нужном месте в нужное время. В случае необходимости Дельгадо мог скопировать сколько угодно абверовских документов. А после нашего исчезновения Кубинская национальная полиция продолжала бы выполнять роль передаточного канала. Мы были нужны, только чтобы свалить на нас вину, если начнется расследование.

Филлипс отставил пустой бокал.

— Между тем обвинить вас было бы совсем нетрудно. Вас должны были обнаружить мертвыми, очевидно, погибшими от руки друг друга, а поблизости — два недавно захороненных трупа немцев. Жестокое нападение Джозефа на несчастного кубинского лейтенанта лишь подкрепило бы подозрения.

Ян Флеминг зажег очередную сигарету.

— Чего мы не ожидали — так это убийства Дельгадо двух своих людей.

— Значит, молодых немцев застрелил именно Дельгадо? — спросил Хемингуэй.

Перейти на страницу:

Похожие книги