Читаем Кольт и Стетсон для спецназа полностью

— Молчи, женщина! — пьяно взревел Джед. — Что бы ты понимала. Да кто он такой? Это сейчас ему пятнадцать, на границе ещё две. Да за что? Этот бездельник только и делал, что плющил зад о седло всю дорогу. Даже Малыш и то наработал больше, чем он. Нет уж! За такую работу я платить не собираюсь. Я вообще платить не собираюсь!

Он довольно споро вытащил из-за спины два трофейных револьвера и направил оба ствола на собственного работника.

— Мистер Рэд, вы уволены. — максимально для его состояния официально проговорил Джед. — Пошёл вон, Джек! — прогремело над поляной. — Ни хрена ты не получишь. Проваливай, пока я не решил спустить курки.

Последнее слово договорить Джонсон не успел. Рэд стремительным движением подбил стволы обоих револьверов, прогремел сдвоенный выстрел, но пули улетели в небеса. Одновременно работодатель получил в лоб основанием ладони и с глухим стуком откинулся на спину.

— Па! — Малыш бросился на Джека.

Рэд подхватил мальца, стараясь не нанести вреда, выдернул рубашку у того из коротких штанов, и, не расстёгивая, задрал её над головой мальчика. Таким образом руки у юного защитника оказались задраны над головой, видимость ограничена. Подобные приёмы часто отрабатывались друг на друге ещё в училище. Были там некоторые любители побузить после пьянки.

— Спокойно, Малыш, — Джек дёрнул юнца за пояс и уложил на живот. — Ничего с твоим папой не случится. Утром встанет с больной головой и всё. И ты тоже лежи и не дёргайся.

Рэд повернулся к застывшей в молчании Мелани.

— Я не ожидал подобного от вашего мужа, мэм, — с укоризной сказал он. — Прощайте.

Торопливо собрал вещи, из трофеев прихватил все патроны и запасы еды, свистом подозвал Плотву. Лошадь пришла не одна. Следом за ней, возбуждённо размахивая хвостом, семенил стреноженный жеребец.

Отлично, подумал Жора. Заводным будет. А остальным пусть Джонсоны подавятся.

— Постойте, Джек, — пришла в себя Мелани. — Уверена, завтра Джедеайя проснётся и даже не вспомнит о том, что вам сегодня наговорил. Это какая-то ошибка.

— Там, откуда я родом, говорят: «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке». Понятно? Прощайте, мэм. Малыш, не сердись на меня.

Мальчик не ответил. Из-под рубашки слышались приглушённые всхлипы. Последним движением Рэд собрал деньги в седельную сумку, где они раньше и были, и повесил на заводного жеребца. Никто не проронил ни слова. Тогда Джек вскочил в седло и хлопнул Плотву коленями. Умная лошадка понеслась в темноту. Жеребец на узде последовал за ней. Никто не проронил ни слова. Он отдалился от лагеря уже ярдов на триста, когда сзади раздался крик.

— Джек!!! Эй! — голос был Амалии.

Рэд придержал лошадей и через минуту девушка догнала его.

— Простите, — тут же начала оправдываться она. — Я не хочу оставаться с ними на ночь. Я боюсь, мистер Рэд. Мистер Джонсон был так зол, когда кричал на вас. И револьверы достал не раздумывая. А Мелани ему ни слова не сказала. Можно мне с вами, мистер Рэд?

— Вообще-то я собирался вернуться в Хиллтаун и возвратить деньги в банк. Заодно могу проводить тебя до вашего ранчо.

— Нет, мистер Рэд, ни в коем случае. Я туда не вернусь. И вам нечего делать в Хиллтауне.

— А деньги? Это же, как я понимаю, твой дед положил в банк эти сорок пять тысяч.

— Ну как вы не понимаете, мистер Рэд. Дед их положил в банк. И возьмёт обратно тоже из банка. Никто не пострадает.

— Кроме самого банка.

— Да ничего им не будет. Получат страховку. Первый раз что ли. А если вы приедете с деньгами, то ограбление могут свалить на вас.

— Ну допустим. Но тебя ведь всё равно следует вернуть домой.

— Нет! — девушка даже отшатнулась.

— Что такое?

— Я не хочу, мистер Рэд. Не надо меня домой.

— Но почему?

Девушка сделала глубокий вдох, подъехала прямо к собеседнику и продолжала более спокойным голосом.

— Я два года мечтала вырваться из-под дедушкиного гнёта. Он давит, понимаете? Я с Грегом-то связалась потому, что он обещал доставить меня в Мексику. Вы думаете, я его любила?

— А ты как думаешь?

Амалия молчала почти минуту, затем ответила, не поднимая головы.

— Он симпатичный мужчина. Был… и обещал поехать со мной в Мексику. Но я бы не хотела связать с ним жизнь. — Она вскинула глаза, и они сверкнули в свете почти закатившегося солнца. — Но и обратно я тоже не хочу. Тем более, дед заставит вас на мне жениться, а я не думаю, что это входит в ваши планы.

Джек негромко засмеялся.

— Я гляжу, коза, ты уже всё продумала.

— Не надо меня так называть. Зовите уж лучше «Эми».

— Хорошо. Итак, Эми, что ты думаешь делать дальше?

— Ехать с вами в Мексику. Джонсон говорил, что подобрал вас, когда вы туда и ехали, и подрядил довести стадо. Вот и поедем в Мексику вместе.

Далеко по темноте пробираться не стали. Просто ехали вдоль речки, пока окончательно не стемнело, а там нашли подходящую лощину, перекусили хлебом и трофейной вяленой говядиной, да завалились спать. Джек не думал, что вырубится почти мгновенно, наоборот, ожидал, что будет полночи прокручивать в голове события сегодняшнего дня, но нет. Сон навалился тяжело и мягко, как пуховая перина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Рэд

Кольт и Стетсон для спецназа
Кольт и Стетсон для спецназа

Майору Георгию Сицкому, можно сказать, повезло. Минобороны выделило не только сертификат на жильё, но и бесплатную виртуальную капсулу. Игра «Wonderful Wild West», или по-русски «Чудесный Дикий Запад» была создана в странах НАТО. Изначально это должен был получиться проект для тамошних ветеранов с целью снизить напряжение в обществе. Но что-то у них не пошло, и правительство Российской Федерации с удовольствием купило игрушку для своих отставников. Жора их прекрасно понимал. В нашем нездоровом обществе человеку, который провёл большую часть жизни, глядя на других сквозь прицел, мягко говоря, неуютно. Он вполне себе представлял, что такое даже тысяча бывших вояк. Привыкших к организованности, самоотверженных, умеющих убивать. А их в стране гораздо больше. Так что в Кремле правильно поступили. Он и сам с удовольствием спускал пар, лёжа в капсуле.

Евгений Борисович Мисюрин

Попаданцы

Похожие книги