Он опустился на колени и закрыл лицо руками, низко пригнувшись, чтобы защититься от еще одной вращающейся башни песка, которая могла либо разорвать и похоронить его, либо высосать оставшуюся влагу из его почти обезвоженного тела.
Когда башня угрожающе поднялась, она завопила: "Гвальхма-а-й! Гвальхма-а-й!" Каждый слог был слышен ясно и отчетливо, когда темная тень упала на него, но в этом не было ничего нового.
Путешествуя по текучим барханам и песчаным долинам, он уже встречал такие голоса. Бывало, ночью он слышал, как рядом проходит длинный караван: звенели колокольчики вьючных животных, звучали голоса людей, топот солдат, марширующих в такт под ритм литавр, рев рогов.
Но на следующее утро никаких следов на песке было не найти, и тогда он понимал, что слышал звуковой мираж, навсегда сохранившийся в этой земле вне времени, где потерянные армии переправлялись по дну вымершего моря на забытые битвы царей, о которых никто уже не помнил.
Но эта тень не была миражом. Угроза была реальной. Он не поднял глаз, но на песке увидел тень отвратительной рогатой головы. Ее челюсти были раскрыты в сардонической усмешке. Он знал, что то, что нависло над ним, было больше, чем тень воющего песчаного вихря.
"Ах, Дух волны! — прошептал он. — Богиня вод! Ты была моим другом, не требуя моего поклонения. Ты, кто любит того, кого люблю я, спаси меня снова, молю тебя! Позволь мне еще раз увидеть мою Коренику, прежде чем я умру!"
Песчаный дьявол, должно быть, был очень близко, его песня звенела совсем рядом. Гвальхмай, опустив голову, ждал с закрытыми глазами, но вихрь так и не напал на него, а горячий ветер на его непокрытой коже стал прохладным.
Звук не прекратился, он продолжался, но стал ритмичным, а ветер превратился в легкий влажный бриз. Гвальхмай поднял голову и вместо сухого дна увидел танцующее синее озеро в белых барашках, волны которого разбивались почти у его ног.
Не сошел ли он с ума? Это был двойной обман зрения и слуха?
Он вскочил на ноги и бросился вперед, но упал не на грубую гальку, а в обжигающе холодную соленую воду! Он засмеялся, стал бить руками по воде и брызгаться. Прозрачные капли падали на него, словно слезы радости.
Тогда он выполз на берег, отполз от воды на десять, двадцать, тридцать футов и стал копать. В яму начала просачиваться жижа. Он не стал ждать, пока осядет ил, а осторожно попробовал. Жидкость была солоновата, но пригодна для питья. Тогда он напился.
Это не был бред. Это был чудесный, согревающий, славный факт, крепкая, неоспоримая правда.
Некто, некое существо услышало его мольбы и ответило этим странным образом, хотя и не так, как ему хотелось бы. Его жизнь была спасена, однако Кореника рядом не появилась.
И все же часть из того, о чем он просил, сбылось. То, что явилось его взору, не могло быть ничем иным, как легендарным Песочным морем, которое было частью владений пресвитера Иоанна. В этом море водилась рыба удивительного вкуса, из которой добывали краситель для царского пурпура, а чешуя рыбы была из алмазных пластинок.
Он поискал на берегу что-нибудь съедобное, но ничего не нашел. Вдруг ему показалось, что на расстоянии виднеются белые колоннады храма или особняка среди деревьев, которые росли на вершине ближайшего острова. Однако признаков людей не было, так как на воде не было лодок, а над строениями не поднимался дым.
Он отошел от озера и поднялся на небольшой зеленый холм неподалеку. По пути он оборачивался и внимательно разглядывал дорогу, по которой пришел на этот берег.
Он увидел холмы и курганы, которых раньше не заметил. Это были не дюны, скорее, какие-то искусственные сооружения. В их расположении ему виделась деревня с коническими хижинами, а на улицах деревни — движение.
Он пошел в направлении деревни. Однако скоро стало очевидно, что те, кого он принял за людей, на самом деле были животными неизвестного вида. Пригнувшись к земле, он принялся наблюдать за ними через заросли тамариска, осторожно раздвигая розовые цветы, чтобы было лучше видно.
Жители оказались целеустремленными существами. Они, словно вьючные животные, постоянно хватали и в спешке куда-то несли грузы; они толкались на улицах, взбирались на курганы, исчезали и снова появлялись; волочили и бросали свою ношу, выбирали лучшие места для размещения груза и бросались обратно за другой посылкой или ношей. Было трудно определить их размер или вид, потому что рядом с ними не было знакомого ориентира, который можно было бы использовать для сравнения. Но ему не пришлось долго ждать.
Гвальхмай не заметил, как сзади к нему подошли. Увлекшись подглядыванием, он не услышал сухого шороха в кустах, пока не почувствовал чьи-то пальцы на плече.
Он развернулся и в ужасе уставился на муравья размером с волка, с широко раскрытыми челюстями, готовыми сразу же сомкнуться, если исследующие антенны покажут его желанной добычей.