Читаем Кольцо миров (СИ) полностью

– Ты думаешь, хоть кто-то из нас знает об этих твоих риггерах? – прошипел Майрон, с отвращением оглядываясь по сторонам. – И здесь везде воняет помойкой и дерьмом.

С потолка капала вода. Арка, под которой они находились, выводила их в соседний, параллельный канал. Мелькор морщился. Слабый свет заклинания высвечивал два нелепых рогалика у него на макушке, один из которых был украшен большой заколкой.

Куда делась корона, он так никому и не объяснил.

– Риггеры и есть твари из помоек, – вполголоса ответила на шипение Майрона Йеннифэр. – Селятся на свалках и в канализациях, жиреют там, плодятся и жрут все, что туда забредает.

– Прекрасно, – процедил Мелькор.

– Какие все нежные, – хмыкнул Джарлакс. – А я…

– И похуже тварей видел, да, да, – в голос заметили Майрон и Йеннифэр.

Дроу так оскалился, что зубы виднелись даже в мутном сумеречном зрении, которое начаровала Йеннифэр.

– Именно так! – самодовольно заметил он.

Следующий поворот привел их на место еще хуже. У параллельного канала вовсе не было ни одного моста, зато слизистый след исчезал на берегу каменной реки, заполненной зловонной зеленоватой жижей, и появлялся на соседнем. Проверив глубину палкой, выломанной из кем-то оставленных трухлявых ящиков, они выяснили, что глубина воды оказалась небольшой: разве что до середины икры.

– Придется пересечь вброд, – пожала плечами Цири, оглядываясь по сторонам, а затем сверилась с картой, которую несла в плотно закрытом маленьком кожаном тубусе на поясе, – ближайший переход уровнем выше и он дальше того места, где мы нашли труп. Не уверена, что хочу проверять, водится ли здесь кадикс на самом деле.

Она первой опустилась в зловонную жижу на берегу канала, морща нос, и уже сделала два осторожных шага вперед, когда поняла, что за ней никто не спускается.

– Что? – Цири раздраженно обернулась через плечо. – Так и будете там стоять?

Джарлакс прочистил горло и присоединился к Цири первым. Мелькор с глубоким отвращением и брезгливостью смотрел на массу вязкой жижи внизу. Майрон застыл, как изваяние. Йеннифэр скривилась так, словно была больна и собиралась вот-вот вывернуться, но, в конце концов, пересилила себя, натянула ворот рубашки до бровей, и спустилась в зловонный поток по каменным ступеням поблизости.

Мелькор с сомнением посмотрел на вязкую жижу, вяло текущую по подземному ходу.

– Я сюда не полезу, – решительно заявил он, наконец, скрестив руки на груди. – И я на это не соглашался. Должен быть другой выход.

Майрон подозрительно покосился на Мелькора.

– Я не понесу тебя, – весомо предупредил он.

– Да что тебе мешает? – обернулся Джарлакс, разведя руками. – Сапоги же высокие и это дерьмо не пропускают!

– Мое чувство собственного достоинства, – мерзко процедил Мелькор.

– А, – Джарлакс понимающе кивнул и ощерился. – А я думал, твой…

– В его случае это одно и то же! – с шипением перебила его Йеннифэр, не давая закончить фразу.

Мелькор презрительно выгнул прекрасную угольно-черную бровь.

– Тише вы! – прошипела Цири на всех. – Хватит там стоять! Пошли!

После унизительного брода через помои и несколько вонючих коридоров, спусков, сгнивших трупов, развилок и сверок с картой, слизистый след привел их в помещение, куда падали все стоки. Сюда, ко всеобщему удивлению, даже проникали какие-то лучики света из дыры высоко наверху.

Склон полого спускался к гигантской куче мусора. Виднелось несколько трупов, разбитые ящики, ободы бочек, воняло тухлыми овощами и канализацией. Смрад стоял такой плотный, что глаза щипало. Йеннифэр опять сдержала позыв. Майрон болезненно сморщился. Мелькор издал неопределенный звук и прикрыл ладонью рот и нос. Цири натянула до носа повязанный на шею шарф и огляделась с непроницаемым взглядом. Джарлакс пытался задерживать дыхание.

Цири настораживала тишина и полное отсутствие крыс, которым наверняка бы нашлось, чем поживиться в таком месте.

«Значит, здесь».

Она обернулась к остальным:

– Вы помните, что делать. Рубите щупальца и не давайте себя сх…

Из-под воды выбилось огромное щупальце, почти задевая потолок и шлепнуло по камню прямо между ними – туда, где мгновением раньше стояла Цири. Она увернулась, выхватив меч, и вскользь рубанула по влажной сморщенной плоти, казавшейся черной в темноте подземелья.

Раздался утробный рев, и гора мусора зашевелилась. Йеннифэр выкрикнула заклинание, и с рук чародейки сорвалась болезненно яркая, но маленькая и слабая вспышка пламени, которая ударила куда-то в глубину мусорной кучи.

А потом куча, точнее, то, что в ней сидело – открыло белесые фосфоресцирующие глаза и распахнуло гигантскую пасть, усеянную по меньшей мере двумя рядами острых зубов, и издало противный булькающий хрип.

Щупалец вырвалось в воздух столько, что они едва успели увернуться – одно из них врезалось в щит перед Йеннифэр, болезненно дернулось, ужаленное голубоватыми искрами магии, еще по одному рубанул в широком выпаде Майрон, ударив сразу двумя саблями – и отшатнулся, когда тяжелая слизистая махина едва не приземлилась ему на голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги